Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Rahman'ın nefesinin meskenini anlayan aziz insanlardan bazı adamları tanımak üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 272 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O, vahyedilen kitapların konuştuklarını ve peygamberlerin dillerine geldiklerini onunla tasdik ederek, mânâlarını bilmeden ve onlara bir şey katmadan onu belagatli bir iman olarak kullandı.Peki bunda hakikat nedir?

[ Allah ehlinin şaşkınlığı ve görenlerin şaşkınlığı ]

Birinci tecellide, gayeye erdiğini ve emre erdiğini ve bunun devamından başka bir gayenin olmadığını zanneder, böylece kendisine başka bir hükümle başka bir tecelli gelir, o ilk ve zahir olandır. Kendisinde şüphe olmayandır.Çünkü işin sonu yoktur ve ilahi niyetin gerçekleşmediğini ve kimliğin kendisine tecelli etmesinin doğru olmadığını ve her tecellinin ruhu olduğunu ve arttığını bilir. fakat o, zevk içerir ve bir araya gelmeyen fikir sahiplerinin şaşkınlığından daha büyüktür.Onlar acizdirler ve bunlar âlemlerin üzerine çıkmıştır ve onlar için O'ndan başka bir şahid yoktur. onların şahididir.

Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun demesi veya buradan diyenin sözü, içinizdeki şaşkınlığı artırsın.

Onun üzerine tecellîlerin ardı ardına gelmesi için bir istek, öyleyse bu, Allah ehlinin şaşkınlığı ile akıl ehlinin şaşkınlığı arasındaki farktır.

Ve her şeyde onun bir olduğunu gösteren bir *** ayeti vardır.

Ve tecelli sahibi bu *** hakkında bizden söz ister ve her şeyde onun için bir ibret vardır.

Aynı olduğunu belirtir

Aralarında, sözlerinin arasında

[ Tasavvuf şahatları ve hukukçuların ve onlardan yetki sahibi olanların konumu ]

Varlıkta Allah'tan başka hiçbir şey yoktur ve Allah sadece Allah'ı bilir ve bundan hareketle "Ben Ebû Yezid gibi Allah'ım, bizden önceki diğer Allah adamları gibi beni şan ve şereflendir" demiştir. O'na hamd olsun, ben peygamberleri gönderdiğim gibi, selâm onlara olsun.Selâm Allah'tandır ve onlar, Yüce Allah'ın şu sözünün manasını unuttular: “Muhakkak ki, Rasûlullah'ta sizin için güzel bir örnek vardı. Allah," Rabbi olarak, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, peygamberlerden ve elçilerden bahsettiğinde, barış onların üzerine olsun, dedi. Bunun gibi ifadeler iftiradır ve Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem)'den bildirilenler onlara kâfidir. Gülmek, gülmek, teselli etmek, inmek, bayılmak, sevmek, hasret çekmek ve benzerleri. Eğer veli, küfür kelimesiyle baş başa kalırsa ve belki de öldürülürse, resim alimlerinin çoğu, bu tadı ve içeceği bilmedikleri için, benzerini yalanladılar. Bunu kıskanmayı kendilerinden bilenlerden, çünkü Cenab-ı Hakk'a böyle bir beyanda bulunmak mümkün olmasaydı, onu ne kendisine ne de elçilerine çağırmazdı, barış onu salıverdi ve haset onları bilmekten alıkoydu. bunun, Allah'ın Kitabına bir cevap ve Allah'ın rahmetinin Allah'ın bazı kullarına ulaşmasını yasaklaması olduğunu ve sıradan insanların çoğunun bu inkarda onları taklit ederek fakihlere uyduklarını, ileri sürdükleri şeylerle grafik alimlerine yardımcı oldular. bir kaçı dışında gittiler, çünkü grafik alimlerini, kendilerini dünyanın enkazına muhtaçken gördükleri, prestij ve liderlik sevgisi ve peşinde oldukları için suçladılar. Hükümdarların maksatları caiz olmayan şeylerdedir.Onlardan biri ona iman etti ve Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem) inene kadar nöbet tuttu. Hakkı bilene insanlarla değil, hak ile erkeğe hürmet edin.Hamd alemlerin Rabbi Allah'a mahsustur ve Allah hakkı söyler ve O, doğru yola iletir.

( ElliBirinci Bölüm, Mümin Ehlinin Bilen Adamları, Rahman'ın Kabesinde Doğruladılar. )

Ey kendini idrak edenler *** Söz gerçekten Kabe'dedir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1095 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1096 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1097 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1098 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1099 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 272 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!