Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Memleketi ﴾ olan bir Polonyalının durumunu öğrenince de ki: Eğer babalarınız, oğullarınız, kardeşleriniz, eşleriniz, akrabanız, kazandığınız mallar, kötüleşmesinden korktuğunuz ticaret ve (/) Veya) hoşunuza giden meskenler, size Allah'tan, Resulünden ve O'nun yolunda cihad etmekten daha sevgilidir; O halde Allah'ın emri gelinceye kadar bekleyin. ﴾Öyleyse Allah'a sığının﴿.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 156 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Yani David kendi içinde ve bu *** ve bu hastalıkta güneşinin hastalığı

Kederinde Yakup'a ***, esaretinde Yusuf'a benziyor

Ve bil ki, musibet olmasaydı dileyen derdi ki, o zaman musibetin menşei, davanın sebebi ve musibetten, Cenab-ı Hakk'ın buyurduğu gibi, çok gizlidir, öyleyse sabreden nedir? Onları ateşin üzerinde ve ondan onun sözü gibi apaçık olanı da bize bildir ki O'nun yolu bilenin kim olduğunu, apaçık olanı da gizli olanı da, niçin döndüğünü ve geri dönüp dönmediğini bilelim. o zaman kendisi için mi gizlidir, yoksa onunla ilgili olarak mı gizlidir, çünkü biliyoruz ki yeryüzünde Tanrı'dan hiçbir şey gizli değildir ve o bilinir ve doğada olan her şey sırdır, çünkü onun biçimleri ruhların diyarıdır, ruhların diyarıdır. O, tabiat ile körlük arasında bulunan ruhlarda bulunan her şey ile bilinir ve o, yeryüzünü nurlarıyla aydınlatandır, bilin ki Allah doğruyu söyler ve O, doğru yolu gösterir.

« Kutub'un Durumunu Bilmede On Altı Beş Yüz. Bölüm »

ßÇä ãäÒáå Þõáú Åöäú ßÇäó ÂÈÇÄõßõãú æÃóÈúäÇÄõßõãú æÅöÎúæÇäõßõãú æÃóÒúæÇÌõßõãú æÚóÔöíÑóÊõßõãú æÃóãúæÇáñ ÇÞúÊóÑóÝúÊõãõæåÇ æÊöÌÇÑóÉñ ÊóÎúÔóæúäó ßóÓÇÏóåÇ æãóÓÇßöäõ ÊóÑúÖóæúäóåÇ ÃóÍóÈøó Åöáóíúßõãú ãä Çááå æÑóÓõæáöåö æÌöåÇÏò Ýí ÓóÈöíáöåö ÝóÊóÑóÈøóÕõæÇ ÍóÊøóì íóÃúÊöíó Çááå ÈöÃóãúÑöåö ÝóÝöÑøõæÇ Åöáóì Çááåþ

Açarak tanıdığınız Tanrı değil *** O, düşünceyle tanıdığınız Tanrı'dır.

Çünkü senin düşüncen rütbesi sayılmaz *** ve olabilir, ama içinde ne varsa onu barındırır.

Düşünerek hüküm vermek başkadır *** ve vahiy ile hükmetmek onun temellerini bilemezsiniz

Bunu her inancın açığa çıkmasında görür ve hiçbir manasını inkar etmez.

Yüce Allah, onu saran bir akıl yoktur ve O'ndan başka kimse bilmez, bak ona

Yüce Allah, O'nu saran hiçbir vahiy yoktur *** ve evrenlerden hiçbir şey O'nu içermez

Ve tüm evrende O'dur, algılarsınız *** ve sadece O'nu tecelli eden algılayabilir.

Bir kul için sallanırsa yanına gelir *** Onu şımartmasını bilmediği şeyi ona verir

Her hayırdan ve ilim ve ilimden *** Ona denk olan veya ona yakın olan kimdir?

[ Çok iyi olan bilgelik ]

Bilin ki, Allah bizi ve sizi O'ndan bir ruhla desteklemiştir ki, bu sistemdeki hayır, hikmetle kastedilmiştir ve o bol hayırdır, ilim onun yapıdan anladığıdır, ilim ise kelimeden anladığıdır. üç yıl üst üste onsuz uyu. Tarifi mümkün olmayan bir tat ve lezzet buluyorum. Allah ile mahluku birbirinden ayıran zikirlerden biridir. Ayrım, ayrımdır. benim varlığım, o zaman o senin babandır ve her ne suretle olursa olsun, her ne suretle olursa olsun, zahirde ve içte dünyaya geldiğin herkes ve Allah'ın adı ve benim varlığım senin oğlundur.

Annem babasını doğurmuş *** Bu benim harikalarımdan biri

Ve sana rastlayan ve içinizdeki suretlerden olan ve sizi birbirine karıştıran veya eşitlere yakın olan ve mirasta size eşit olan tüm atasözleri, öyle ki, kitaptan miras kalan bilgiyi tartarsanız, sizi sizden daha fazla ağırlaştırmaz. senden daha ağır basmayacak o zaman o senin kardeşindir ama zahiri isimden baban birdir, zahirdir ve başkası değildir ve buradaki iç ismin hükmü yoktur. bilinçaltınız sizi bir baba ve bir anne ile kardeş olmanızı yasaklıyor. Çünkü evrende aynı ruh hali ikisini birleştirmez ve başkalaşımda iki tane olmaz, çünkü mesele bundan daha geniştir, çünkü her birinin bir anası ve babası vardır, çünkü tabiat ikiz doğurmaz, baba da ikiz doğurmaz. Dünyada olmadığı gibi her evliliğe iki su dök Bir kerede iki işi vardır ve seni varlığından dolayı öven ve sana istediğinde tepki veren ve sen onda yaratıcısın, o yoksa ona karşı yaratıcısın. Senden hasret ve sen tek bir rahmet ve sürekli şefkatle birleşmişsin ve seninle ikamet ediyor ve seninle ikamet ediyor ve onu kontrol etmen için sana kendinden veriyor ve gücün onda görünüyor, o senin kocan.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9158 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9159 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9160 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9161 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9162 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9163 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 156 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!