Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Velilerle düşmanları birleştiren, basiretli mevcudiyetten ve gayb âleminin birbiriyle mücadelesinden bir yurdu bilmek üzerine ve bu yurdun bin makamı vardır ve o da Muhammedi varlığındandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 475 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sonra, içinde şer ve hayrın bilgisi ve imanın hükmü vardır ve onda kısmî nefslerin bilgisi vardır ve bunda ona yakınların sıfatlarının bilgisi vardır ve onda sapıklık ve hidayet bilgisidir ve onda çoğul olanın yerine tek'i kurma bilgisidir ve Allah doğruyu söyler ve O doğru yola iletir.

Tanrı'nın Hikmetinin azizlerini ve düşmanlarını birleştiren bir evi tanımak üzerine “yetmiş altıncı bölüm üç yüz ”

Ve birbirleriyle gayb dünyasıyla çekişirler ve bu evde Muhammed'in bin türbesi vardır.

Ganimet, onları yiyip bitiren hakikat ateşidir ve onun yerine kim varsa kurtulmuştur.

Ondan, onun üzerinde hiçbir yetkisi yoktur.

Ve geçmiş olanlar, kıyâmet günü, çizilen nüsha ile şeriatı ile neshedilecektir.

Herkes evinin keyfini yaşar *** Cennet ehli, Cehennem ehli ve eskiler

İlim ve ilminde serveti olmayanın *** ihtiras işlerinde sunulanlar öndedir.

Allah rahmetinin ilmiyle bereketlendirsin *** İlim mertebelerine ulaştığımız için bahtiyarız

[ Tanrı, kullarının servetinden daha fazlasına sahiptir ]

Biliniz ki, Cenâb-ı Hak, bu evde kullarının servetinden büyük bir nasibi olduğunu, bu evde kullarına açıkça bildirmiştir ve bu sebepledir.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurmuştur: "Allah'ın hakkı adalete daha lâyıktır."

Yaratılanın hakkından anlamına gelir ve Kur'an-ı Kerim'de şöyle buyurmuştur: “Bir vasiyetten veya borçtan sonra vasiyetini din üzerine yaptı ve vasiyet Allah'ın hakkıdır, çünkü bize farz kılmıştır. Vasiyet eden, elinde bulunan para ile vasiyetçiyi farz kıldığı zaman, çünkü onlar vasiyeti dinden üstün tutarlar ve ben ona göre diyorum ki, Allah onun namazda sahip olduğu serveti yarı yarıya kılmıştır ve o daha azdır. bu diğer servetten daha

"Namazı kulumla benim aramda ikiye böldüm, yarısı bana, yarısı kuluma, kulum istediğini alır" buyurdu.

İşte bu taksimde Allah Teâlâ, Allah ile kulu arasındaki taksimi, eğer dua ederse ve ganimetten kendi payına düşeni, ganimetlerin beşte biri ve kalanın dörtte biri olduğunu söylerse, eşit tuttu. -Beş bölü beş Durum onunla kulları arasındadır, aksi takdirde yarının payı beşincinin payından daha fazladır, dolayısıyla namazın payı ganimetten daha fazladır ve özele bakarak yer ve hususi taksim ise, aralarında bölünen kategorilerden arta kalanlara bakarak ganimetlerdeki payı daha büyüktür.Bunun benzeri yoktur, bu yüzden kıyası ve başka bir yerde inkar etmiştir.

Tercümanı, Tanrı'nın Adem'i kendi suretinde yarattığını söylüyor

Sonra insanı kendisinde isimlerin zuhur ettiği yer yaptı ve onları ona verdi, böylece köle ona hakikatin çağrıldığı her isimle isim verdi ve eğer soy farklıysa, ismin çağrışımının makuliyeti bir ve değişmez. Rütbesinde tartışmayı öldürdü

Resûlullah sallallahu aleyhi vesellem: "İki halifeye biat edilirse diğerini öldürün" buyurdu.

Hazinenin tasarrufunu da eline verdi ve genel olarak düşüncesini saptırdı ve bize karşı da olsa, bize karşı da adaletli de olsa ona itaat etmemizi emretti.Cenâb-ı Hak dedi ki: "Ey iman edenler, itaat edin. Allah'ım, Peygamber'e ve sizden olan emir sahiplerine itaat edin ve onlar, Allah'ın kendilerine halife tayin ettiği halifelerdir, ben de onu halef tayin ettim." Vermek, engellemek, cezalandırmak ve bağışlamak helâl ölçülerdedir, dolayısıyla onların yetkileri vardır. hak O'nun elinde olduğu gibi, terazi de primi düşürür ve yükseltir ve işte o terazi, sözüyle onu yeryüzüne indiren ve teraziyi koyan, sonra da Kendisine yükselttiğini söyleyendir. gecenin amelinden önceki gündüzün amelleri ve gündüzün amelinden önceki gecenin amelleri, tebaaları, işçileri ve yemekleri tarafından kendisine yükseltilir ve onlardan dilediğini kabul eder ve onlardan dilediğini geri verir. Yaratılanları yok etmek için hakkın kendisine bildirdiği ve ona yardım etmediği her şeyi, imamı kulları arasında tasarruf kıldı, sonra Allah, ona ilâhlığında onunla tartışan Firavun ve benzerleri gibi düşmanlar kıldı. Müşriklerle yaptığı gibi onlardan galip gelirse, onlarla savaşmaya ve onları öldürmeye hakkı vardır. Nesh ile karşılaşsalar bile, onlara galip gelmek ölüm vakti gibidir. Hükümde bir harf ayrılığa düştükleri sürece ve hak, onun yaratılışı hakkında önceki bilgisine göre hükmederse, halife, halifeyi düşünce üstünlüğüne göre yönetir, çünkü Halife her şeyi bilir mertebesine sahip değildir. Bu onun elinde olur ve doğruyu batıldan bilemez, ancak Allah'ın ilmiyle yarattıklarına yaptığı gibi, delillerin söylediğine göredir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8127 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8128 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8129 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8130 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8131 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 475 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!