Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
“Bana delil ve delil yoluyla ulaşmayı isteyen, asla Bana ulaşamaz, çünkü hiçbir şey Bana benzemez” ifadesinin yan yana gelişini öğrenince.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 29 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O'ndan başka hiçbir şey O'ndan ayırt edilemez, çünkü O'nun özel bir varlık olması dışında bir varlık yaratmadınız ve O'nu diğerlerinden ayıran hiçbir makamı yoktur, çünkü ondan başkası yoktur, çünkü O'nun eli diğerlerinden farklıdır. bacağı, başı göğsünden, kulağı gözünden ayrı, her av diğer avdan ayrı ve her kuvveti onda. diğeri için olmayan yer, bu yüzden bir gözde görüntüler ayırt edilir, onlar için hiçbir ayrım veya yer yoktur. falan filan falancanın sözlerini işitti ve filan bunların hiçbirinin bir makineye, bir kuvvete veya bir organa atfedilmeyeceğini gördü.

[ Allah'ın tam kelamlar bahşetmiş olduğu Muhammed'in varisi, Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun, makamları kurtaracak kimse yoktur. ]

Bilin ki, Allah'ın kelime külliyatını ve bütün isimlerin bilgisini, ilk ve ahirin ilmini verdiği makamlardan ancak Muhammed'in varisi -Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun- kurtulur. onun üzerindeki makamların hakimiyetinden kurtulmuştur, bu yüzden şartların kendisine verdiğine göre hüküm verir, çünkü o, her şeyi bilendir, hikmet sahibidir. Allah'ın övdüğü övülen makam olan övülen makama gelince, onda hakkı sabitleyen Muhammed'e hamd olsun, Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun, o Resûlullah'ın şefaat makamıdır. Kıyamet günü bir melekten, bir elçiden ve bir peygamberden şefaat edecek şefaatçilere Allah onun velisi ve mü'mindir ve hakkın ateşten kovulduğunu veya cehenneme girdiğini Allah O'na salât ve selâm eylesin. Hiç iyilik yapmamış, cehennemde sadece halkı kalsın diye, Allah onları o huy ve huy ile cehenneme sokarsa, Allah onları bir huy ve huy içinde tutsun diye cennettir. Heyet, sizin azabınıza uğramanız ve onun girişinin onlara, gül rüzgarının bir yemliğe zarar vermesi gibi, zarar vermesidir.

Yani hüküm durum içindir ve şartlar hüküm sürer*** ve evrende Allah ve insandan başka kimse yoktur.

Anladıysan biz de bir misaliz *** Rahman dışında her şey kabul edilir

Biz konumu batıda olan ve sadece güneş ve ay görünen yıldızlarız

Yok etme içimizdedir ve bu yok etme bize yarar *** ve bunu ancak gören bilir

Korkmayın, sadece Rahmân'ın gözü yoktur ve O'nun hükmü ve hükmü yoktur.

Yargıya, hatta yargıya ve kadere kadar tüm yaratılmışların işi O'na aittir.

Zararı olmayan varlıktır *** ve kötülüğün yaratılışına etkisi yoktur.

Kötülük O'na ait değildir, O'nun hakkında Yaratanımız ***, bu yüzden onun haberi göndermesi ile ortaya çıktı.

Kim sapıklığı ve hidayeti bilirse geç kalınmaz ve Allah'ın başlangıçta bırakmadığı gibi yarattıklarını da boş bırakmadığını bilir ve eğer onu saadet yurduna indirmezse, o zaman Allah'ın O'nun her şeyi kuşatan rahmeti, perdeyi devam ettirmez ve cübbenin gözü iken onu nasıl devam ettirmez.Rahmet onda ebedîdir, ebedîdir ve Cenab-ı Hak doğruyu söyler ve O'nun yolunu gösterir.

“ Bana delil ve delille ulaşmak isteyen biriyle savaşmayı bilmekle ilgili dört yüz yirmi bir bölüm bana hiç ulaşmadı, çünkü o benim gibi değil. ”

Rabbinin tevhid'i delille indirilmemiştir *** Düşün, çünkü onun birliği ikinciyi kabul etmez.

Ve ikincisini kabul eden herkes, kararında eklemeler ve eksiler ile *** ile karakterize edilir.

Bu da rakamlardan biri ve kabul ediyor *** ve tek gözü ispatla bilmiyor

Kim atasözünü kabul ederse, içinde aklımız karışır *** ve ilân gözünün sırrını gördü mü?

Yapının kanıtı kökenidir *** Konuda tek göz nasıl verilir?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8618 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8619 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8620 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8621 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8622 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 29 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!