Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Seyahati ve yolu bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 383 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Yokluk ise varlık olarak kalır, varlık ise yokluk şart veya zıd olmalıdır ve bu ikisinden her biri ya kendisi için var olmak için zorunludur. onun meydana geldiğini gösteren her şeyi inkar edene kadar pozisyona devam eder, bu yüzden bunun muhtemelen önyargılı bir madde, beden, kaza veya yön olduğu varsayılır, daha sonra dünyanın varlığına, hayatta kalmasına ve doğruluğuna dair tektanrıcılığının bilgisiyle seyahat eder, çünkü eğer onunla birlikte başka bir tanrı olsaydı, ona içgörü verdiği için uyum ve farklılığın değerlendirilmesinde dünya var olmazdı, o zaman yolcuyu da ona, bu olası bilgi için neyin gerekli olduğu bilgisini veren bir konuma getirir. yaratılmış ve yaratılmış ve bunun iradesi ve etkisi ve sınırlılığı ve bunu mümkün bulma yeteneğinin genelliği ve bunun hayatı muhtemeldir, çünkü bu sıfatları ona tasdik etmenin ve kemal sıfatlarını kelamdan ispat etmenin şartı budur. , işiterek ve görerek, öyle yapmasaydı karşılık bulurdu, çünkü alıcı iki zıtta sınır koymaz, birini ifşa etse diğerini ifşa etmez.Ve buna karar verdiğinizde Ve o, bu elçinin gönderildiği kimseydi ve ona iman etti, ona inandı ve Allah onu sevip de kalbini ona açıklayıncaya ve kendisi için yazılanlara tabi oldu. O, dünyadaki her şeyi kendi özüne kazıdı ve Allah'a kaçtı, kendisinden uzaklaştıran ve perdeleyen her şeyden uzaklaştı, ta ki O'nu her şeyde görene kadar. , direksiyonu fırlatıp yolcunun adını ondan kaldırmak istedi de Rabbi onu bildi ki ne bu dünyanın ne ahiret işin sonu yoktur ve sen hala o yolda olduğun gibi yolculuk ediyorsun. sen hala varoluştan varoluşa dünyanın Evrelerinde Ben senin Rabbin değilim'in huzuruna yolculuk ediyorsun ve sonra yine bir yerden başka bir yere taşındın ta ki bu garip, ırkçı bedene inene kadar yani her gün onunla yolculuk ettin ve gece, hayatın evlerini ölüm denilen bir makama kat ediyorsun, sonra yine yolculuk ediyorsun, kıstağın evlerini geçiyorsun, ta ki diriliş denilen makama gelinceye kadar.Böylece seni saadet yurduna götürecek şerefli bir gemiye biniyorsun. ve sen hâlâ orada yolculuk ediyorsun, onunla beyaz misk kumulları arasında sonsuz sayıda günlere yolculuk ediyorsun.Kendi buyruğuyla değil, kendi iyiliği için taptığın bir yolcu. Tanrı óÐöí ÃóÓúÑìþ ÈöÚóÈúÏöåö áóíúáðÇ ÝÓÇÝÑ Èå ãä ÇáúãóÓúÌöÏö ÇáúÍóÑÇãö Åöáóì ÇáúãóÓúÌöÏö ÇáúÃóÞúÕóì áíÑíå ãä ÂíÇÊå æÞÏ ÐßÑäÇ åÐÇ ÇáÓÝÑ Ýí ÌÒÁ áäÇ ÓãíäÇå ÇáÃÓÝÇÑ Úä äÊÇÆÌ ÇáÃÓÝÇÑ æÞÇá ÊÚÇáì Ýí ÇáãÓÇÝÑíä Ãó æáóãú íóäúÙõÑõæÇ Ýí ãóáóßõæÊö ÇáÓøóãÇæÇÊö æÇáúÃóÑúÖö æÞÇá Ãó æáóãú íóÓöíÑõæÇ Ýí ÇáúÃóÑúÖö ÝóíóäúÙõÑõæÇ æíóæúãó íõÑúÌóÚõæäó Åöáóíúåö ÝåÐÇ yolcunun anlamı

( Yol ve yol bilgisi, kalbin şeriat âdetlerini zikretmekle Allah'a yönelmesi olan yüzdoksan birinci fasıl, yolculuk olduğu müddetçe tavizlerle değil, niyetlerle )

Kalbi zikirlerle yönlendirmek, Allah'ın dini unvanının törenlerinde *** yolculuk etmek

Kalbin yolculukta olduğunun tasdikinde *** bir tesbittir ve içinde alâmetler ve deliller vardır.

Ve yürüme özelliği olan herkes dinlenir *** Göz yoktur ve şartlar padişahtır.

Rab bir tahttan yörüngeye iner ***

Bütün mahlûkat olmaksızın yalnız sana ve O'nun kâinata vahyinde aydınlanma vardır.

İçimizdeki sevgisi ve sureti için *** Sen onu benden çağır, kimse seni perdelemez.

Ve sen gerçeksin ve bu, Allah'ın *** indirdiği gerçektir ki ben onu direklerle bağladım.

[ Tanrı'ya Yolculuk ]

Bil ki, Allah yardımcın olsun, yolculuk yolcunun halidir ve yol, yürüdüğü şeydir ve onu alışverişler, istasyonlar, şartlar ve ilimle keser. sıfatlar ve fiillerle bahşedilmiş olan İlâhî Huzurun, üzerinde yürüyüp, mucizeler görmek, ilim ve sırları elde etmek için bir çekiciye ihtiyacı vardı. , çünkü o bir ticaret seyahatidir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4859 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4860 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4861 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4862 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4863 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 383 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!