Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Muhammed'in varlığından, üç gizli sırrın meskenini ve ilahi ahlak ve psikolojik vahiydeki Arap sırrını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 253 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Belirsiz ikilemden ve onda O'nun sözü ve batıla inananlar gibi hak olmayana imanın bağlılığının bilgisi vardır ve onda aciliyeti gerektiren çağıranın bilgisi vardır. Onda iman ve darlık yerlerinin bilgisi, sabrın ve tevekkülün mertebelerinin bilgisi, onda hakkı bilip ondan sakınanların bilgisi vardır. Gıybet gibi sakınılması emrolunan hak gibi övülür ve iftira edilir.Ve onda övülen ve kınananın ilmi vardır ve bir işi bilenin ilmi vardır. Ona bildiğini söyledi ve onda mahlukların içinde akan hayatın ve onların bu dünyadaki karınlarının ve ahiretteki zuhurlarının bilgisi var ve onu dünyada hangi görüsle keşfetti, onu indiren ve Onda zaruret ve onunla nasıl gidileceği bilgisi vardır ve onda Allah'a giden yolların bilgisi vardır ve eğer ayrılığa düşerlerse hepsi haktır ve övülmeye değerdir.O onu kınar ve saadete götüren şeyler Allah'a ulaşsa, ilahi olanın bilgisine ve onda var olan şeylerin mertebelerine sahip olduğu halde, arayanı mutluluktan saptıran şeylerdir.

" Muhammed'in huzurundan olan ilâhî literatürde ve psikolojik ve tabiî vahiyde üç gizli sırrın evini ve Arap sırrını bilmeye dair üç yüz elli altıncı sûre. "

Sahip olduğum kişiyi kazanmak için kendimi feda ettim ve onun konumunu hissetmedim

Ta ki onu bana benzer bir surette görene kadar, kanun koyucunun emriyle onu özlemiştim.

Onun saadeti mi, yoksa isimlerin yaratılması mı *** Şimdi onu yaratanın şartlarına bir bakın.

Eğer Rahmân, size kitaplardan *** hikmetinin sırrı ile hitap ederse, onu getirin, belki anlarsınız.

[ Yüce Allah, bütün dünyayı yaşamış ve dünyayı onunla doldurmuştur .]

Bilin ki, Allah yardımcınız olsun, Allah Teâlâ bütün dünyayı onunla doldurduğu ve bir kısmını birbiri için imkânsız kılmak için onda hareket yarattığı ve onda tabiatın imkânsızlığından dolayı suretler farklı olduğu zaman. Dünyadan doldurduğu inzivaya, ulaşılması imkânsız ve yine de ebediyen imkânsızdır.Bu, Allah'ın şahit olduğu Allah kullarından biridir. Bu onların sırlarında bir gözdür, bunun dönüşünün bilgisidir. dünyanın âhirete dönüşmesi ve âhiretin birinden diğerine dönüşmesi, tıpkı ondan dünyaya dönüştürülen şeyin ondan çevrilmesi gibi.

Nil, Fırat, Sihan ve Cihan ile ilgili raporda bahsedildiği gibi, ahiretteki görüntüsünden farklı olarak bu dünyada dönüşen ve ortaya çıkan Cennet nehirlerinden biridir.

Ve bundan

Kabrim ile minberim arasındaki sözü cennet bahçelerinden bir bahçedir.

Böylece toprak, bilinen bir hesaplanmış uzayda dünyaya dönüştüğü gibi, cehennemde bir vadi olan Mahsir Vadisi de dünyaya, âhiret dünyasından Adem, Havva ve İblis de bu dünyaya dönüştürülmüştür. ve sonra öbür dünyaya dönüşürler, bu yüzden görüntüler onlar için hareketin onları taşıdığı hayali yerin doğasına göre değişir ve ister ruh ister beden olsun onları etkiler. taraflı veya tarafsız ve Tanrı onun sürekli motive edicisidir ve biz olmasaydık, ahiret dünyadan ayırt edilemezdi, çünkü Allah bu ilavede dünyayı bu insan ve cinler dışında değerlendirmedi, bu yüzden insanı zahiri adından yarattı ve cinlerin midelerini kendi isminden ve diğer her şeyden çıkarır, böylece ruhunda olduğu gibi onlara tâbi olur, onları indirdiği dereceler uğrunda birbirine boyun eğdirir, bu yüzden dereceler onlara Allah'ın suretlerini verdi. ilâhî hareket onları oraya getirdiğinde elde edilmesi imkânsız olan ve bu, bizim ileri gelenlerimize buradan başka görünmeyince, bu eve dünyanın evi ve birincisi denildi ve ona dünya hayatı denildi. Buna ahiret denildi ve mesele, cennetteki cennet ehli ve sonsuz olana kadar Cehennem ehli de dahil olmak üzere yeni bir yaratılışta hala ahirettedir, bu yüzden ahirette yeni bir yenisinden başka bir şey görmüyoruz. tek gözde yaratılış. Ve iş böyle olduğu için, bir kimse, Cennette veya kıyâmet gününde veya bildiği veya bilmediği şeyleri başka bir yer ve memlekette uyusa, suretinden ve suretinden başka bir şekilde kendini görür. Zaman zaman, razı olduğu iyi ve güzel şartlara, acı çektiği ayıp ve çirkin şartlara, sonra dönüşüm ona koşar ve uyanıklığa döner, ya uykuda dönüştürüldüğü manayı yerine getirerek, yani onda ona o özel dönüşümü veren hiçbir şey kalmamıştır ve ruhun göze aldığına doğal dikkati sebepsiz yere fark eden odur. Hakkı, istirahat ettiği uykudandır. Bir duyu duygusuyla veya uyku halindeyken kendisine gelen ürkütücü bir maddeden veya rahatsız edici bir hareketten dolayı uykudan uyanıklığa geçerse, uyanır. sonra başka bir uykuda yerine getirirdi.Bu yüzden bazı uyuyanlar bir seferde uzun süre uyur ve uzunluğunun nedeni bahsettiğimiz şeydir.Onun kısa uykusu ise iki şeyden biridir ki bu bizim uykumuzdur. adı geçen


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7212 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7213 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7214 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7215 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7216 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7217 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 253 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!