Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İlimlerin eksilmesi ve artmasının sebebi ve Yüce Allah'ın: ﴾De ki: Rabbim ilmimi artır' demesi ﴿ [00:00] ve (Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem )'in, Allah'ın asla Bilimi, bilim adamlarının göğüslerinden (/kalplerinden) çekip çıkarır, fakat hadis-i şerifte rivayet edildiği gibi, bilim adamlarını (/kendilerini) alarak çıkarır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 165 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bunun üzerine ne olduğunu sordu, ilahi isimlerin cisimleri mi var yoksa nesebi mi hakkında araştırma yapmaya çalıştı, böylece izlerin geri dönüşünü görüyor, varoluşsal bir maddeye mi yoksa var olmayan bir maddeye mi işaret ediyor? sonra buna yakından baktı ve kendini ayakta ve uykudan doğduğunu gördü ve uykunun ruhun kendisine dönüşünü ve gerektirdiğini gördü ve dirilişi Allah'ın onun üzerindeki hakkı olarak gördü. ruhu bu iki şeyin birleşimiydi, hakikate hakikat açısından baktı, bu yüzden onun için başarılı oldu.Kendi iyiliği için dünya değildi ve eğer dünyaya dönerse, bilim adamının gözü bu yönelim için ortaya çıktı ve tüm dünyanın farklı oranlarda bu yönelimden var olduğunu gördü ve mücahit, uyuyan için uyku hali olan dünya olmadan hakikatten kendisine bir araç olarak gördü, ve onun üzerindeki hakkı yerine getirme durumu olan dünya görüşünden.Kendisinin varlık sebebi, sebeplerin en şereflisidir, çünkü O, Zât'ın bir çehresine dayanmıştır. dünyanın onun için aradığı isimleri, varlığının varlığın en büyüğü olduğunu ve ilminin ilimlerin en yücesi olduğunu anladı ve istediğini elde etti ve amacı buydu ve bunun nedeni yenilgisiydi. ve yoksulluk.

Gecenin efendisi hiç gelmedi şafağı bitene ve ben gidene kadar

Sevdiğim bir yerden *** bir müjdeyle

isimlerde söyledi

*** ismine nesne olandan başka bir anlam bulamadım

Sonra aklın mantıklı olması için bize gerçeğini söyledi.

Bu yüzden kibarca telaffuz ettik *** ve konunun bilinmediğini düşündük

İlimlerdeki ilminin mertebesi, ilminin mertebesi kadardır ve o ilmin özüdür, bu yüzden Teheccüd ilmi ile ilgilidir, bütün isimlerin ilmi ile ilgilidir ve ona en lâyık olan Al ismidir. -Kayyûm, bir sene yatmaz, uyumaz.Bu ismin hakikatinin kendisine verdiğine göre ve bu ilimlerin bu hâliyle ilgili olan, kıstak ilmidir, suretlerdeki ilâhî tecellî ilmidir, ilim ilmidir. Cennet çarşısı ve vizyon ifade ilmi, onu gören tarafından değil, kendisi için gören tarafından aynı vizyon. o suretle ne kastedildiğini bildiği gibi nübüvvet kısımlarından bir kısmına sahip olan ve o makamın sahibi kimdir?

[ Müteheccüd: Övülen makamdaki payı ]

Ve biliniz ki, mücahidin övülen makamının, arkadaşı için özel bir duası vardır ki bu, Cenab-ı Hakk'ın Peygamberine söylediği şeydir, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, ona bunu emretmesini ve “Rabbim, içeri girmeme izin ver” demesini emrediyor. Bu makam için doğru bir giriş, yani bu makam için, çünkü o makama girip girmediğini bilmediğini ve çıkarsa çıkarsa, Allah'ı hamd ile övdüğü Muhammed için özel bir makamdır.” Ondan diğer makamlara ve O'na, girdiğinde olduğu gibi, çıkışında da onunla birlikte sahip çık ve ona karşı çıkanlar için bana senden destekleyici bir yetki ver. Nefsler ona ulaşmayınca, bu şerefli makamda kendilerine bir eksiklik atfetmemek için içinde bulundukları durumu teşbih etmek için onda iftira bulunan yüzlerden birini istemek için dönerler. Makam, inkarcılar üzerinde hakimiyet, bu derecenin şerefi olduğu teziyle zafer istedi ve: “Hak geldi, batıl yok oldu.

Bilimin Eksikliği ve Fazlalığının Nedeni Üzerine “On Dokuzuncu Bölüm ”

Yüce Allah'ın deyişi ve de ki: "Rabbim, ilmimi artır ve

Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun, Allah ilmi alimlerin kalplerinden kapmakla değil, âlimleri alıp almakla alır demesidir.

Nefs küresinde hakikatin varlığı tecelli etti *** İlimlerdeki noksanlığın delili

Ve eğer o tecellide kendisi yoksa *** Araştırma ve inceleme ile bunun farkında mıdır?

Ve eğer psişede bol miktarda bilgi varsa, o zaman metin tarafından kurulan gizlilik kanıtlanmıştır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 658 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 659 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 660 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 661 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 165 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!