Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Kaçarken.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 155 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sana ait olan, aleyhine olmayan ve tesettürlü kişinin bundan habersiz olduğu ve kendisini sağır eden havanın sertliğinden dolayı yaptığı sağırlığı dinlemediği bir meselede, Allah bizi onun sözünü işiten kullarından eylesin. vaazı tanıklıkla duymadan önce uzuvları var.O, büyük erdemli cömert bir atın koruyucusudur.

( Kaçmak üzerine seksen ikinci bölüm )

Kaçanın mükâfatına denilir ki *** Musa tövbe edince kaçtı.

Kim ondan ona kaçarsa âşık olur, âşık olur.

Ve o bir ipti şefaat oldu *** ve o bir göz oldu kalp oldu

Bana varoluşta bir taç gösterdi, ben de bir kalple kollarına döndüm

Ol verdi.Sonra kulum dedi ki 'Bende ol faiz olursun' dedi.

[ Musa için mesaj ve hüküm üretti kaçış ]

ÇáÖãíÑ Ýí ÓÇÚÏíå íÚæÏ Úáì ÇáæÌæÏ ÞÇá Çááå ÊÚÇáì ÍßÇíÉ Úä ãæÓì Úáíå ÇáÓáÇã Åäå ÞÇá áÝÑÚæä æÂáå ÝóÝóÑóÑúÊõ ãöäúßõãú áóãøóÇ ÎöÝúÊõßõãú ÝóæóåóÈó áöí ÑóÈøöí ÍõßúãÇð æÌóÚóáóäöí ãä ÇáúãõÑúÓóáöíäó Ëã ÞÇá æÊöáúßó äöÚúãóÉñ ÊóãõäøõåÇ Úóáóíøó Ãóäú ÚóÈøóÏúÊó Èóäöí ÅöÓúÑÇÆöíáó ÝÞæáå æÊöáúßó äöÚúãóÉñ Þæáå Ãó áóãú äõÑóÈøößó ÝöíäÇ ÝÊáß ÇáäÚãÉ ÊÑÈíÉ Firavun ve ecirde aceleci davrandığı için hayvanları boşa çıkaran kimse.Bunu söylememiş olsaydı, İsrailoğulları'nı ve içlerinden Musa'yı küçük düşürmek Firavun'un işi olduğu için, Allah katında kendisine fayda verirdi ve o, onlara değer vermişti. İsrailoğullarına tapın ve kaçmak Musa'ya tebliğ ve hüküm getirdi demesinin anlamı budur.

[ Öyleyse Allah'a kaçın, çünkü ben size onun apaçık bir uyarıcısıyım. ]

Sonra Rabbimiz bize, peygamberleri ve elçileri varisler kılmamızı ve Allah'ın dinini muhafaza etmek, onda fetva vermek ve hükmü ihdas etmek için bize verdiği şeyleri tebliğ etmemizi emrettiğini söyledi. ÇáæåÈ íÌÚáå ÑÓæáÇ ÖÑæÑÉ áÃä ÇáÍßã Ýí ÛíÑ ãÍßæã Úáíå áÇ íÕÍ æÞÇá Ýíãä ÊÑÈÕ Ýí Ãåáå æáã íÝÑ Åáíå ãÇ ÐßÑå Ýí ßÊÇÈå æåæ Þæáå ÊÚÇáì Þõáú Åöäú ßÇäó ÂÈÇÄõßõãú æÃóÈúäÇÄõßõãú æÅöÎúæÇäõßõãú æÃóÒúæÇÌõßõãú æÚóÔöíÑóÊõßõãú æÃóãúæÇáñ ÇÞúÊóÑóÝúÊõãõæåÇ æÊöÌÇÑóÉñ ÊóÎúÔóæúäó ßóÓÇÏóåÇ æãóÓÇßöäõ ÊóÑúÖóæúäóåÇ ÃóÍóÈøó Åöáóíúßõãú ãä God and His Messenger, ve O'nun yolunda cihad ettiler, böylece beklediler ve beklemek, kaçmanın zıddıdır, o halde Allah'a kaçın, çünkü bende size ondan apaçık bir uyarı var ve biz bu Musavi kaçışını seyahatnamede ve bunun sonuçlarından bahsetmiştik. Seyahatlerde Musawi uçuşu.

[ Kaçmanın anlamı, nasıl olduğu ve ne ürettiği ]

Burada kaçmanın anlamını ve nasıl bir durak olduğunu ve ne ürettiğini inceleyelim, çünkü yalnızlık ve yalnızlık gibi bir durak değil, bir oran olduğu anlaşılıyor, çünkü bir durak olduğu çoğu insan tarafından bilinmiyor. Tanrının.

[ Başlangıç ve bitişin uçları arasında kaçış ]

Bil ki kaçmak bir başlangıç ve bir sonun iki ucu arasındadır, bu yüzden başlar ve biter ve kaçmanın sebebi Musa'nın (aleyhisselâm) kaçışından olabilir ve bana zaruret yoktur. çünkü kaçmak, bir amaç belirtmeden kurtuluşu arayan kişidendir ve eğer kaçma sebebi ise, kaçmak belirli olmalıdır ve ondan gerekli değildir. Allah bize ona kaçmamızı emretti ve biz de aynı şekilde ona kaçmalıyız.

diyerek senden sana sığınırım

Ve o, kâinatların, ilahî veya ilahî olmayan sıfatların bazı sıfatlarının, bir fiilin sıfatının veya bir fiilin sıfatının olmadığı gerçeğine yabancılaşmıştır.

[ Tanrı'nın bu Muhammedi ulusla ilgisi ]

Allah bize Allah'a nasıl kaçacağımızı öğretti ve bu Allah'ın bize lütfudur. Yani bu Muhammediye ümmetinden kimseden gizli olmayanı ondan alıyor çünkü peygamberler barış onların üzerine olsun, her şeye inanın Onlar durumlarını anlatırlar, sahte elbise giymekten gurur duyarlar.Musa (a.s) dedi ki: "Senden korktuğum zaman senden kaçtım O'nun kaçışı, hükümranlığı, yönetimi, hilafeti ve halifeliği vardır." zikrettiği mücbir sebep ve zikredilenlerin nereye kaçtığı ile ölüm ve ahirete dönme ile bu, boğularak veya boğularak veya Bunda tayin Allah'adır ve kaçış Allah'tan olsa da olmasa da burada nazar, kendisine kaçanın ve Musa'nın kaçtığı şeyden dolayı hakkıdır ve eğer bu ümmet ise bu hüküm ve bu statü ile peygamberlerle


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3920 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3921 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3922 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3923 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3924 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 155 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!