Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Musavi ve Muhammedi istasyonundan mahremiyetin yurdunu ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 602 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Hatasına gelince, perdenin kalktığını ve sınırlandırılmadığını söylemesidir. Bilakis, beşeriyetinin perdesinin kalkmış olduğu söylenmektedir. Şüphesiz onun beşeriyeti perdesinin arkasında başka bir perde vardır. İnsanlığın perdesi kalkabilir ve Allah'ın bu kula söylediği söz, perdeden daha yüksek, Allah'a en yakın ve yaratılmış varlıktan en uzak olan başka bir perdenin, tecellinin meydana geldiği ilahi tecellilerin arkasına düşebilir. meleğin insan suretinde görünmesi gibi, alışılmış ve alışılmış olan ve onunla alışılmış ve sınır için ölçülü konuştu ve bu ona tecelli etti ve ufku kapattı, bu yüzden bayıldı. Seyircinin durumu her birinde farklıdır.O halde kim çağrının varlığından yüz çevirirse ziyan ehline yetişmiş olur ve eğer Saad ise ancak büyük bir sefaletten sonra, ve insanlar vardır. Allah'ın kendileri hakkında söylediklerini bu şekilde iddia edenler ve onu yayanlar, onu takdis edenler başarılı olunca hüsrana uğradılar, bu yüzden O'nun yarattıklarında Allah'la konuştuklarını ve O'ndan yarattıklarında işittiklerini ve O'nun kendi nefsinde olduğunu iddia ediyorlar. , Rabbinden haber alamaz, çünkü onu tanımaz ve ondan nasıl haber alacağını veya ondan ne işiteceğini bilmez. O halde, onunla değil, onlarla anlıyorlar, vay o kimselere ki, kitabı kendi elleriyle yazıp, sonra bu Allah katındandır, Allah katındandır deyip de iddia ettikleri suratı olmaksızın, işte bu yüzden haksızdırlar. Diğer taraftan deseler iman etmezler. Bir ve hüküm başkadır. İlmini bir kesimden gizleyene de, bir başkasına açıklayana ne yücedir. İlâh yoktur. Fakat O, Aziz ve Hakimdir ve mesele ancak böyledir, çünkü böyle olmuştur ve onun böyle olduğunu bildiğinden başkası olmaz, çünkü aynı meselede değildir. onunla çelişmeye izin verilir ve işte yalnızca uzman açıklama ile çözülebilecek bir düğüm. Bu ifade onu çözer ve bunu anlarsanız

[ İyilik ve takvada işbirliği ]

Bilin ki bu evin son bölümlerinden biri takvada ve takvada işbirliğidir, çünkü o, dünyada ortaya konan sebeplerin bilgisine göre şerefli bir bilgiye sahiptir. özel yönteme göre onun için gereklidir, yükselmez ve özgüllüğü açısındandır ve başkaları için gerekliyse, etkisi aynı içindir, dolayısıyla aynısı için kuralı vardır. yemek veya yemek yeme ve en yüce sebep gibi nefs de tokluğun mevcudiyeti ile doymakla vasıflanır.Şayet bunlar sadece Allah'a tevekkül olarak tarif edilirse, şeylerden biri de, sebeplerin varlığını engelleyen kimse, hakikatin sahip olduğu şeyi de engellemiş olur. onun varlığına karar verdi, bu yüzden yüksek tarikattaki iftira onu takip ediyor ve statü eksikliği, durumda mükemmellik, davranışta övgüye değer, sonunda kınanıyor ve Allah doğruyu söylüyor ve O hidayete erdiriyor. yol

İki yüz yetmiş sekizinci bölüm, mahremiyet evini ve Makam-ı Musavi ve el - Muhammi'den gelen sırlarını bilmek hakkında

Samimiyet evi girmiyor *** resminde yok

Onu sûresinin üzerine onun içine indiğini gördüğünde göreceksin.

İçinde bildikleriyle *** içinde biyografisine göre ilerleyen bir yargıç

Hak, onu kendisine bir ayna olarak seçti ve sûresine ekledi.

Böylece Allah, bu yasağın onun kıskançlığından kaynaklandığının bir işareti olarak yasakladı.

Taşlandığında, kafası karışıklığından asla kurtulamadı.

Haram yemek de *** yemenin mertebesi çıplaklığından belli oldu.

Böylece gördüğünde, mahallesinden kendisine gelen bir sürtük olduğunu anladı.

[ İkisi arasındaki yakınlık, sadece aralarındaki bir vesileden kaynaklanmaktadır ]

Aralarında bir vesile dışında ikisi oluşmaz, çünkü mahremiyet evi, gerçek ile yaratılış arasındaki birleştirici orandır ve insanın yaratıldığı surettir.Bu nedenle, Tanrı'nın yarattıklarından hiçbiri, insandan ve başka herhangi bir kimseden başka ilahlık iddiasında bulunmadı. Senin iddia ettiğin ve iddia ettiği şeyi Firavun, "Ben senin yüce Rabbinim" dedi.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5754 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5755 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5756 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5757 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5758 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 602 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!