The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing some men of the saintly people who had realized the abode of the breath of the Merciful.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 272 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Confirming with him what the revealed books spoke and came on the tongues of the messengers, peace be upon them, so he used it as eloquent faith without realizing its meanings and not adding to them. And what is the truth of that?

[ The confusion of the people of God and the confusion of the people of sight ]

In the first manifestation, he imagines that he has attained the goal and attained the command, and that there is nothing beyond that that seeks but the perpetuation of that, so another manifestation arises for him with another ruling, which is that first and the manifest is one in whom there is no doubt. That is because the matter has no end to stop and knows that the divine intention is not realized and that identity is not correct to be manifested to him and that it is the soul of every transfiguration and increases confusion, but it contains pleasure and it is greater than the confusion of the owners of ideas that do not converge. And they are powerless, and these have risen above the universes, and there is no witness left for them except in Him, so He is their witness.

His saying, may God s prayers and peace be upon him, or the saying of someone who says from this place, increase your confusion in you

A request for the succession of manifestations upon him, so this is the difference between the confusion of the people of God and the confusion of the people of consideration

And in everything there is a verse *** indicating that he is one

And the owner of the manifestation seeks our saying about that *** and in everything there is a sign for him

Indicates that it is the same

Between them, between their words

[ Sufi shahats and the position of the jurists and those in authority from them ]

There is nothing in existence but God, and God only knows God. And from this fact, he said, I am God like Abu Yazid, Glory be to me like other men of God before us. They cannot send what should be sent upon Him, Glory be to Him, just as I sent the prophets, peace be upon them. Peace is on the side of God, and they neglected the meaning of the Almighty s saying, Indeed, you had a good example in the Messenger of God, as his Lord, may God s prayers and peace be upon him, said to him when he mentioned the prophets and messengers, peace be upon them. They did, and there is no harm to the truthful in this, because the words and expressions of something like this are a slanderous blow, and what was reported from the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, is sufficient for them. Laughing, laughing, cheering, descending, fainting, love, longing, and the like. If the guardian is alone with the term blasphemy and perhaps killed, most of the scholars of drawing did not know that taste and drink, so they denied the like of this from those who know envy from themselves, because if it is impossible to launch such a statement on God Almighty, he would not have called it on himself nor His messengers, peace be upon him, released it, and envy prevented them from knowing that this is a response to the Book of God and a ban on God s mercy to reach some of God s servants and most of the common people follow the jurists in this denial imitating them. With what they pushed towards, they helped the graphic scholars in what they went to, except for a few of them, for they accused the graphic scholars in that because they saw them immersed in the wreckage of the world while they were in need of it, and the love of prestige and leadership, and the pursuit of the purposes of kings in what is not permissible. One of them believed in him, and the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, was still guarding until he descended. Honor the men with the truth, not those who know the truth with men. Praise be to God, the Lord of the worlds, and God speaks the truth and He guides the way.

( Chapter Fifty-First, Knowing Men of the People of the Faithful Have Verified in the House of the Most Merciful One )

O you who are self-realized *** Verily the speech is in the Qabas


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1095 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1096 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1097 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1098 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1099 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 272 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!