Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Kalbin varlığının yan yana olduğunu bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 21 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve aralarında hiçbir şey olmadığı için, aralarındaki şey caizdir, çünkü o uzayda güneşin doğuşunun halinin gözü, ekvatorunun gözüdür, batışının gözüdür.Bizim genel olarak neyi ayırdığımızı ve neyin arasında olduğunu bilirler. Böylece gelenekte bilinen Doğu'yu ve Batı'yı getirdi.

Ondan bize, bizden ona *** O bizi övüyor, biz de onu övüyoruz.

İbrahim aleyhisselam da Allah'ın kendisine kavminin aleyhine delil verdiğini zikrettiği kimselerden bahsetmişti, ben de yüzümü gökleri ve yeri yaratana çevirdim.Gerçek haktan başka bir şey değildir. bu yüzden çekime göre çekim yargılanır, çünkü zahiri şekil iç şekle benzer, öyle ki bazı kelamcıların Kur'an'ı yazmaya gittikleri ve yazarın yazdığı her harf için yazarın yazdığı her harf için yeni güncellenmiş kıraati. Kur'an veya Kur'an'ın yanında okunan bu mektupta, tesadüfen söylenen veya yazılan harf, sanki eskimiş gibi bir harftir ve onu zorlar. ve bu Mu'tezile liderlerinin büyük bir öğretisidir.Üstelik bu eski doktrin, ondan ortaya çıkan ve ortaya çıkan şeklinde olmasaydı ve tesadüfse, aksi takdirde onun için değil ve bu nedenle dünya gerçeğin suretindeydi ve mükemmel insan suretteydi Dünya ve hakikatin sureti olan

Tanrı'nın Adem'i kendi suretinde yarattığını söylemesi

Bu dünyadan daha yaratıcı ve daha mükemmel olmak mümkün değildir, çünkü eğer Allah'tan daha mükemmel bir şey mümkün olsaydı, o zaman dünyadan olan Adem, Allah tarafından kendi suretinde ve alemden daha mükemmel olarak yaratılmıştır. hakikatin sureti öyle olmayacak.Dünya, hakikatin ve varlığın aynasında imkânları bizzat gördüğü için varlıkta onda durur ve onu bilmek onun bilgisine bağlıdır.

Sadece onun *** ve sadece o

Buna benzer hiçbir şey yok *** ve hiçbir benzerliği yok

Ey bizim dediklerimizden habersiz *** içinde ol ve içinde ol

Eğer durum bahsettiğimiz gibi ise, kim nefsine adaleti yapar ve hakkını verirse, hakka adalet yapmış olur ve hakkını verir, çünkü hak ettiği ile kendini, Rabbini ise hak ettiği ile ayırmış olur. Bu kitabın her bölümünün başında her sisteme bir yol ve aklınızı koyun, çünkü o bölümün bilimlerinden içinde belirtmek istediğim kadarını içeriyor.

« Kalbin gözüyle savaşı bilmek üzerine dört yüz on altıncı bölüm »

Gönül gözü bakanın varlığındandır ve yol simetrisinin efendileri ondadır.

O halde onu alt üst ettiğini görün *** ve alt üst oluyor, o şimdiki varoluştur

O halde vaktini görenden başka bir şey yoktur *** ve geçmiş ve sonraki bir dinlenme hadisidir

Evrenlerdeki durum bir varlık değildir *** O zaman ve sonra küçük bir yargı nedir

Bu, bizim ileri gelenlerimizden ortaya çıktığı gerçektir ve ben, her şeyi bilenim, her şeyi bilenim.

Aklınızda olmayanı barındırır desem *** Akıllar nerede o zaman farklı değil

[ Zikir güvenceyi miras alır ]

Yüce Allah şöyle buyurmuştur: "Onlar ki, kendilerine hatırlattığı Allah'ın zikri dışında, Allah'ın kendilerine hatırlattığı zikir ile kalpleri huzura erenler ve Allah'ın zikri dışında hakka dönülecek olan yoktur. İmkanların ve ihtimallerin bir sonu yoktur, çünkü onlarda ilahi değişim bitmez, her gün olduğu yerdedir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8585 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8586 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8587 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8588 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8589 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 21 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!