Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İzolasyondan ayrılırken.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 154 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Yalnızlıkla, bundan daha yüksek bir mertebeye çıkarsa, nefsi şımartmak için yalnızlığını bir spor ve yalnızlığından önce bir ilerleme haline getirirse, tanıdık olanı yaratılışla akrabalıktan koparır.Bu, Allah ehli arasındaki yalnızlığın sebebidir.

[ Oran olan yalnızlık ve istasyon olan yalnızlık ]

Bu tecrit bir makam değil bir orandır ve bahsettiğimiz ilk tecrit zaruri bir makamdır ve onun için bu kitabın makamlarında yaptık ve eğer bir makam ise istasyonlardan biridir. Bu dünyada ve âhirette eşlik edilenler, onda beş yüz derece insan ve yedi derece, onlarla birlikte olan edebiyat ehlinden yüz on iki derece ve ümmetin umumiyetinde âdet olan yalnızlık vardır. Allah'ın ehli, ancak O'nun katında olmak şartıyla, dar makamlardandır.Kendinize veya onlardan geri çektiklerinize güvensizlik ve bunların hepsi halkın tecritindedir ve tiranlık alemindendir. ve krallık.

( Yalnızlıktan ayrılma üzerine seksen bir bölüm )

Emekliliğe sevinmeyin, çünkü bu cehalettir ve Tanrı ve ruhlar nerededir?

Allah'ın nuru senden daha kıymetlidir *** ve şatafatla birlikte oturan heybetle

Bir kazanın ışığından geri çekilmedi *** ve bağlılığın kendisine aittir

Gerçeğin ışığı geri çekilseydi, varoluş ortaya çıkmazdı ve sevinçler sürerdi.

Görkem küresinden gelen ışıkla, bakanlara görünse, hayaletler aydınlanırdı.

[ İzolasyonun tetikleyicisi, kırıcıların korkusu veya bağlantının umududur .]

Biliniz ki, Allah bize ve size yardım etmiştir ki, yalnızlığın tetiği, ilâhî ile bağını kesenin korkusu veya kendisiyle yalnızlık bağının ümididir, çünkü o, kendisinin perdesi ve karanlıkları içindedir. Kendi varlığı ve nefsinin hakikati onu, ilâhî suretten ne olduğu ile irtibat kurmaya sevk eder, tıpkı rahmin kendisinden bir ızdırap varken Rahmân ile irtibat araması gibi.

[ Evrenin Tanrı ile bağlantısı, evrenin kendi açıklamasıdır ]

Sonra kul, kâinatın Allah'a olan bağlantısını ayrılmaz bir şekilde gördü, çünkü bu O'nun bir tefsiridir ve bu hususta kendisine tecelli eder ve bu Zuhurdan O'na farz olduğunu bilir ve Bu derecenin O'nun vasıtasıyla gerekli olduğuna dair hiçbir delil bulunmadığını ve bu derecenin, hükümsüz kılınırsa, Rab'bi geçersiz kılacak ve her şeyde O'nu yanında olduğu gibi gören ve her şeyin onunla ilişkisinin gizli olduğu sırrıdır. onunla olan ilişkisiyle aynı, bu yüzden emekli olamadı

[ Işık, niş ve lamba ]

O halde Allah Teâlâ'nın şu sözüne uygun davranın, nurunun vasfı, içinde lâmba bulunan bir niş gibidir, yani onun nurunun vasfı lâmbanın vasfıdır ve o, güneşin vasfını söylemedi. ne de batılıdır ve izzet, kibir ve azametin izzetlerinin arkasından görünen bu tespih nurunun arzı, bu perdelerin izzetlerinden sızan, göklerin ve yerin nurudur ve benzeri, kandil ve kandil gibidir. yağda bulunan ışık bilinir ve müşahede edilmez nur ve onun tesiri kandilin nurudur.Işığın varlığının ve devamlılığının bir sebebidir çünkü ilmî nur cehalet karanlığını nefsten uzaklaştırır.

[ Dışarıda ve içeride yetiştirilme, usta ruhun tanıklarıdır ]

Ve havanın onu içeri çekmesi, sertleştirmesi ve söndürmesi korkusuyla bu ışığı bir boşluğa ve bir şişeye yerleştirdi, böylece nişleri ve şişesi onun zahiri ve iç kaynağı oldu. onların aleyhinedirler ve onlar iç terbiyedendirler, derileri de dış terbiyedendir.

Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun Resûlullah'ı görmedin mi, kendisine haber verildiğinde, uyarıldığında, vaadde bulunup va'dde bulununca kavmine şöyle dedi: "Beni soruyorsunuz, siz ne diyorsunuz? "Senin tebliğ ettiğine, nasihat ettiğine ve tebliğ ettiğine şehadet ederiz" dediler.

Hood, kavmine şirklerini sordu ve şöyle dedi: "Sizin ortak koştuğunuz şeylerden benim uzağıma kulluk edin."


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3917 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3918 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3919 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3920 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 154 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!