Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Bileşimi dünya üzerinde özenle detaylandırılan basiretli sularda ortaya çıkan üç sırrın meskenini ve imajındaki dönüşüme rağmen dünyanın ebediyete kalanını bilmek, Muhammed'in varlığındandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 455 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Kalbi ona yerleşinceye kadar bu yüzlerden birine sahipti, bu yüzden Allah'ın ölüleri nasıl dirilttiğini ve ayrıca Yusuf, Lût, Musa, Davud ve Muhammed'in kıssasını ve bunların Hz. Süleyman'ın iki meleğe hikayesi Kur'an-ı Kerim'in bununla tefsiri ve içindekiler bir kitapta veya Sünnet'te bir metindir, çünkü Allah bizi ve sizi düşünce, söz ve eylem hatalarından koruyacaktır. Ve Allah diyor ki: Rabbinizin lütfuna gelince, konuşun, onda teslimiyet ve tövbe ilmi vardır, onda hayal mertebesi bilgisi vardır ve onda hak vardır. Kendisinde ibâdet edilir, onda mahşer yerlerini bilme ilmi vardır ve onda gizlenme ve tecellî ilmi vardır ve onda ilmin kıyas ilmi vardır ve onda şükretme ve şükretme ilmi vardır. ve onda alışılmış ve olağan olmayan ayetlerin bilgisi ve onda küfür ve aşkın bilgisi ve Yüce Allah'ın hakkı olan aşkın bilgisi vardır. Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın adıyla Futuh-ı Mekki'nin yirmi altıncı kitabı yetmiş ikinci sûrenin sonuyla ve üç yüz Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın adıyla sona ermiştir. Merhametli.

Tercih edilen bilge suda ortaya çıkan üç sırrın evini bilmede “yetmiş üçüncü bölüm üç yüz ”

Muhammed'in huzurunda iken sureti nakledilmiş olsa bile, özenle dünya üzerindeki rütbesi ve dünyanın ebediyen bekası.

Mnabah Krum'un ruhları için *** tutarlılığını belirten makamlar

Ben söylerim ve yoldaşım bilmez çünkü nur karanlığın gözündedir

Karanlık olmasaydı ışık olmazdı *** Böylece kusur gözü tamamen ortaya çıkar

Ekleme görenler tarafından biliniyorsa *** sözleşmeler ve ifa ile sınırlıdır.

Varlığın bir sonu olduğunu görür *** ve başlangıcın sonla birlikte göründüğünü

Demek ki hala kalıcı olan bir varlığın başlangıcı ile sonu arasında bir engel var.

[ Bütün dünya yazılı bir kitaptır ]

Bil ki, Allah yardımcın olsun, bütün dünya, bir parşömene yazılmış, basılmış bir kitaptır, yani varlıktır, yani zahirdir, genişler, katlanmaz, merhamet için yaratıldığını sadeliğiyle, görünüşüyle bilmektir. it is intelligible and knows what is in it and what indicates it. ãä ßÊíÈÉ ÇáÌíÔ æÅäãÇ ÞáäÇ Ýí ÈÓØÉ Åäå ááÑÍãÉ áÃäå ãäåÇ äÒá ßãÇ ÞÇá ÊÚÇáì ÊóäúÒöíáñ ãä ÇáÑøóÍúãäö ÇáÑøóÍöíãö ßöÊÇÈñ ÝõÕøöáóÊú ÂíÇÊõåõ ÞõÑúÂäÇð ÚóÑóÈöíøðÇ áöÞóæúãò íóÚúáóãõæäó æÞÇá ÊÚÇáì Ýí Ðáß ßöÊÇÈñ ÃõÍúßöãóÊú ÂíÇÊõåõ Ëõãøó ÝõÕøöáóÊú ãä áóÏõäú Íóßöíãò ÎóÈöíÑò ÝÃÍßÇã ÇáÂíÇÊ Ýíå æÊÝÕíáåÇ áÇ íÚÑÝå ÅáÇ ãä ÂÊÇå Çááå ÇáÍßãÉ Ve Bilge'nin, her şeyi bilmenin ve her şeyi bilmenin insanlara verdiği mertebe, hikmet resminin ayrılması, varlık ve bilgi, onlara ait olan haktan, yani Tanrı'nın yarattığı her şeye ilahi bir armağan vermekten, her yaratılana da Tanrı'nın bize verdiğiyle evrensel olarak verme hakkını vermekten hak ediyor, bu yüzden her birinin ne olduğunu zorla biliyoruz. Hak ettiği sınırlar içindedir ve onu sonra ayırırız.Gerçekten bunlar, bilge bir uzmanın bana verdiği gibi aklı başında olanlar için ayetlerdir, bu yüzden işleri uygun yerlerine indirir ve hakkını veririz ve derecelerini aşmayız. onlara. Bu şartla yerinde olduğu için, her hikmetli menteşe, kendisine hikmet verildiğine, ayetlerin hükümlerini ve ilâhî kitap olan ayetler ve mevcudiyetlerle rahmetinin kendisine verildiğine ve sadece dünya onun delili olduğuna delil değildir. Onu kimin indirdiğini bilmek, Rahmân ve Rahîm'den başkası yoktur.Dünyanın mertebeleri ve akıbeti, mutlak rahmetedir, eğer yolda yorulursa ve ona güçlükle yetişirse, O zaman vardığı eve girene rahmet ve teselli bulan kimseler vardır ve onlar Cennet ehlidirler.Ateş ehli kimdir, ateş ehli kimdir, kimdir?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8040 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8041 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8042 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8043 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8044 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8045 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8046 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8047 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8048 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8049 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 455 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!