Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Yaşadığı yer ﴾emrolunduğunuza uyun ve müşriklerden yüz çevirin﴿ olan bir Polonyalının durumunu öğrenince.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 189 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Örf, âlim, âlim ve âlim ve âdet ile değil, hukuken, sonunda hükmünü görmek istedi, çünkü âdette secde, yüce Allah'tan istenenin ötesindedir.Deve, İbn Ata'nın Allah'ı cehaletini görünce, Adamın dalarak Rabbini araması üzerine deve dedi ki, Allah şanını yüceltsin, eğer onu senin bilginle sınırlandırırsan, düğümlerinde yükseklikten başka bir şey olmaz, bu yüzden kim aşağıyı korursa ben de insanım. baş değil, o halde hakkımla ve secdeden başka bir şeyle Rabb'imi aramam lâzım.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: Bir ip göstersen o Allah'ın üzerine iner.

Ve deve aynen böyle dedi, artık kim secde ederse Allah'a yaklaşması gerekir ki secde eden onu yüksek makamında şehadet etsin ve bu nedenle kulun secdesinde şöyle demesi caizdir: Yüce Rabbime hamdolsun.Kul secdesinde ona sorar ve kim uyardığım şeyi ve onun benzerlerini bu zikirde durmazsa, o halde bu yer değiştirmenin sahibi nedir, bilsinler. Allah doğruyu söyler ve O yolu gösterir

Kırkaltı Beş Yüz Bin Kutub'un Durumunu Bilmek Üzerine Bölüm

Devraldığı emanetten habersiz değilim

Onu görseydi, onu görürdü *** Kim ondan sarkarsa

Ve başından beri onu görseydi, gözleri başka yöne çevrilmezdi.

Ondan başka kimseyi tayin etmedi, sonra devralan o oldu

Kim yüz çevirirse ondan bir azap tadacak.

Kim benim dediğimden hoşlanırsa *** Aldığını ona veririz

Sana bir şey verilirse ve o devralırsa, o zaman devral

[ Allah'ın kula aşırı derecede yakınlığı vardır ]

Cenab-ı Hak, "Aldığını ona emanet ettik. Bilin ki Allah, bizi ve sizi kendisinden bir ruhla destekledi. Allah'a eklenen zikirden yüz çevirmeye, Allah'ın tecritten yüz çevirme dediği şey değil. Bu zikir, umumiyetle anlaşıldığına aykırıdır, çünkü Allah kula aşırı derecede yakındır. şah damarı. Hatırlayan ve zikir ile duâ eden, yani onu işitmeye çağrılan ve onunla ilgilenen bu kimse, bu dünyadaki hayatının zikredilmesinde bahsi geçene şahit oldu. O, sadece dünya hayatına atıfta bulunur. , ki bu yakınlığın saadetidir ve bu, yorum açısından değil, bu konumda olanlara referans açısındandır. Tefsir, bu kişiye nisbette övülmek ve Allah ilmindeki derecesini ikaz etmektir.Onu övmekte olan şeye gelince, eğer yakınlık makamında hakikate şahitlik ederse, buna gücü yetmez. zikrin görevden istediğini yapmak, bu yüzden eril, bir muhatap bulamadığı için davul olmayan bir üfler, bu yüzden ondan yüz çevirerek emretti, çünkü bu durumda zikir, zikir ile görünüşte kötü huylardandır. Ve ilminin mertebesi bu kadardır.Eğer bu zikri, zikrettiğimiz bu zikir için meydana getirirse, o zaman onun sahibidir ve zikrettiğimizi kaybeder ve onu iftira yoluna götürürse, o, zikredilen zikrin sahibi değildir. Çünkü bu zikirdeki iftira ilk kavramdır, bu yüzden hala sıradan insanların anlamakta anladığı şeydir ve Hacir'in sahibi için olmalıdır. zikretmişlerdir ve Allah doğruyu söyler ve O, doğru yola iletir.

" Kırk Yedi Beş Yüz Kutub'un Konumunu, Nerede Olduğunu Bilmek

Rabbinle veya O'nun emriyle konuş, Rahmân'ın kendisiyle konuştuğu kimselerden olursun.

Emirleri onunla birlikte gelenleri, ileri gelenlerin yargısından tam bir teslimiyetle ona teslim edin.

*** yokluğunda, hüküm ve hükümler varlığında sana gözü gösteren bir nur verir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9297 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9298 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9299 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9300 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9301 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 189 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!