Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Bir kehanetin meskenini, Muhammed'in varlığından bir kehanet ile bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 84 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Allah kullarına bununla musibet verir ve bu manevî güçlere bunu da ekleyip Allah'ın bu şekilde O'nun hakkındaki nazarından mahrum bırakırlarsa onlara kafir denir. onlara ilimlerinden hak olarak gelen, fakat cahilliklerinden gelen şeyler.Allah, Resûlüne uymaktan, emrettiği ve yasakladığı şeylerde Allah'ın salat ve selamı O'nun üzerine olsun, Allah onunla beraberdir. Allah doğruyu söyler ve O hidayet ilmini verir , sıfat ilmi, hüküm ilmi, imamet ilmi, kanun ilmi, geçiş ilmi, ümid ilmi, ümid ilmi. zaferin ve hayatta kalmanın sebepleri, ağırlık bilimi ve bu bilgiden insanlar arzularının peşinden giderler ve arzularından vazgeçerler. Doğru ve onu yalanladılar, çünkü Allah bizi bu sıfatımızdan koruyacaktır, bu yüzden sen yücesin Allah'ım, hamd sana olsun, senden başka ilah yoktur, senden mağfiret diler ve sana tevbe ederim.

" Yirmi üçüncü sûre, üç yüz, Müjde Evi'nin müjdecisi olarak müjdelenir ve o, Muhammediye'nin huzurundandır. "

Evangelist, Cömert Göndericiden geldiği için ödül isteyen mesajla geldi.

Böylece ona peygamberin gönderdiği peygamberlik mührü gibi vesayet mührünü getirdi.

Ve iki mühürden de iyi bir talihimiz var *** bize gelen kitabı miras aldılar

Bana mirasçı olduğunu ve Yakup'un ailesinden miras aldığını söylemek istiyor.

[ İlâhî iradenin fiile tesiri vardır, dolayısıyla ağırlığı itibariyle duyguyu kabul etmeyen şeye bağlı olduğu inkâr olunur. ]

Biliniz ki, İlâhî irade, fiile tesir ettiği için, kulun iradesine aykırı olarak, kendisi bakımından değil, ağırlığı itibariyle duyguyu kabul etmeyen şeye bağlanmayı reddetmiştir. vasiyete bağlıdır, olabilir veya olmayabilir.Allah, Allah'ın iradesine bağladığımız bu fiil vuku bulmuş olsa bile, prensip gereği Allah'ın iradesinden olmuştur ve onun varlığında bizim irademizin hiçbir etkisi olmamıştır. Ama onda bir hükmü vardır ki, o şeyi bizim irademizin varlığı dışında yaratmayı istemedi, çünkü onun varlığı Allah'ın iradesindendir, öyleyse bizim irademizin özünün varlığı ve onun varlığı olmalıdır. Bu, O'nun "Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz" demesidir. İlâhî iradenin onunla ilgisi olmadığı için şöyle şöylenin aklî olarak gerçekleşmesinin imkânsız olduğu gerçeği, İlâhî iradenin varlığa bağlanmasını reddeden bu meselenin, yokluğa kendi kendine bakarak gerçekleşmesinin imkânsız olduğunu haber verir. kendi potansiyeli, çünkü kendi içinde iki şeyden birine tabi olmalıdır, bu yüzden kendisi için imkansızın aksine, olasıdan yoksundur. İmkansızın var olmasını istemediği için onu yaratır, bu nedenle bu sözün yazarı, hakkın imkansıza koşulunu verdiğini, ödevin zorunluluk olduğunu ve mümkün olanın onun imkanı olduğunu söyler.Anlatıcının dediği gibi, Bunu ifade etmek istedi, ama ona yabancıydı, çünkü ona kudretin gücünü atfetmek istedi ve kudretin ne olduğunu bilmediği için, onu gerektirmeyen şeye ve sabra bağladı. O'nun idrak etmediği yerden, imkânların ortasında hakikati, O'na mahsus olmak üzere, mümkün olan ile mümkün olmayanı ayırt etmemiz için düşmemiz mümkündür, bu yüzden İrade'nin bağlılığını yalanladı ve O'na vasiyet, altında ancak mümkün olanın girdiği iradedir ve O, bizim cahil ve yanlış söylediğimiz kişidir.

[ Yüce Allah, iradenin imkânsıza bağlanmasını reddetmiştir .]

Bil ki, bu, ilâhî lütfun en yüksek mertebesindendir, çünkü o, ilminde, yemininde kendisi için takdir etmiş olduğu akıl fitnesinden böyle birini bulmuştur. Bağlanmanın doğru olmadığı şeye iradenin bağlanmasından ve bu zavallı kişiden, O'nun, O'nun yüceliğini, eğer söylememiş olsaydı, aksi takdirde yapardı, bu yüzden rahat olduğunu ondan alır. Bununla.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6474 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6475 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6476 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6477 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6478 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 84 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!