Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İzleme ve sırları üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 208 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve kötülüklere sabırla, hakkın zulmüne her ayağıyla direnir.

Bilene sabır yoktur, çünkü onlar kılıcı ölmüş bir denizdeki acizliktendirler.

[ Sıradan insanların bilinen sabrında, ilahi zulme karşı direniş ]

Bilin ki, Allah size, halkın bildiği sabrın, Allah'ın zulmüne ve Allah katında kötü huylara karşı direnmek olduğunu öğretmiştir. Hilafet, tamlığındandır ve onlar, insanların tam erkleridir.

[ Büyük adamlar Tanrı'ya şikayet ettiklerini düşünmezler .]

Bazıları dedi ki, açlık onu yakaladığında ağladı, ama ağlamam için beni aç bıraktı, onun için ağlıyor ve buna göre büyük adamlar, ruhlarını Allah'a şikayet etmekten alıkoymuyorlar. kendi içinde memnuniyet ve sabır kuralı

Ve senden başka kimsede şansım yok *** beni nasıl sınamak istersin?

Böylece Tanrı onu idrar yaparken zorlukla denedi ve ruh, sağlıktan payını aramaya zorlandı.

[ Ruh, esenlikten payını almak için yaratılmıştır .]

Nefsin Sıfatlarında Allah'ın akıttığını, çünkü onların yok olmadığını bildiği için akıttığını söyledik, çünkü onlar yok olsaydı ruh yok olurdu.

"Eğer Allah'tan dilerseniz afiyet isteyin. Eğer musibet ehli iseniz afiyet istediniz, şayet sıhhat ehli iseniz devamlılığını istediniz."

Ve musibettendir, eğer giderse, o zaman esenlik, musibetin etkisinin onu yapandan kesilmesidir.

[ Kulun acizliği ve fakirliği ile duruşu Allah katındaki âdettendir. ]

Kulun acizliği, fakirliği ve sefaleti ile ayakta durması Allah katındaki âdettendir, çünkü Allah ile şarkı söylemek Allah için veya genel olarak mahlûkat için doğru değildir, ancak tevbe edilebilecek bir mahlûk belirtmek bakımından doğrudur. başkaları tarafından.

[ sübjektif sebepler ileri sürülemez ]

Allah sebepleri boş yere koymamıştır, çünkü bunların bir kısmı burada ortadan kaldırılamayan sübjektif sebeplerdir ve bir kısmı da ortadan kaldırılabilen tesadüfi sebeplerdir. Tanrı.

( Kontrol yerinin bilinmesiyle ilgili yüz yirmi altıncı bölüm )

Her işte ona gözcü ol *** O, O'nun şanı yücedir, senin üzerinde gözeticidir.

*** işlerin varlığında ve yokluğunda, yani her olayda payım var

Ve boşluk geldiğinde *** umurumda değil, şaşırtıcı olsa bile

[ Varlığı gözeterek, Hakk'ı gözeterek, üzerinde Varlığı korumak için yarattı ]

İzlemek bizim için içtiğimiz ilahi bir sıfattır.O, Yüce Allah dedi ve Allah her şeyi gözeticidir ve O, O'nun sözüdür ve onların muhafazası bunu yapmaz, yani yüksek dünya olan gökler, ve alt dünya olan ve daha yüksek ve daha düşükten başka bir şey olmayan yeryüzü ve iki kısma ayrılmıştır: kendi başına var olan bir dünya ve kendi başına var olmayan bir dünya. Kainatlar ve renkler kendindedir ki bunlar sıfatlar ve alâmetlerdir, o halde cisimler ve cevherler âlemi, onlarda alâmet bulmaktan başka kalıcı değildir. , onun gibi ya da tam tersi, onu her zaman yokluktan korur, bu yüzden her zaman yaratıcıdır ve dünya, semptomlar ve özler dünyasından fakirlikten, her zaman ona muhtaçtır. Onun kitabı, her günün bir mesele olduğudur.

, kulları için, onlara nasib ettiği ve bazı hudutlar koyduğu şeylerde hakkı gözetmektir .]

Kullarında hakkın bir başka gözetilmesi de, emir ve yasaklarından kendilerine tasdik ettiği şeylere bakması ve onları haddinden çıkarmasıdır ki bu da bir övünme ve tehdittir. Biz apaçık bir imamda saydık ve Allah yaptıklarınızdan habersiz değildir.Bu, hakkın gözetlenmesidir.

[ Hizmetçiden geçerli olmayan saat ]

Köle müşahedesine gelince, biri sahih olmayan, ikisi köleden muteber olmak üzere üç kısma ayrılır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4143 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4144 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4145 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4146 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4147 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 208 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!