Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Güvenmeyi bırakan istasyonu bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 201 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Gerçekler, bu iddia sahibinin iddia ettiği gibi bir yönüyle doğruysa, her bakımdan doğru olacaktır.

[ Bilgili insanlara güvenme dereceleri ]

Hak sahibidir, sahibi sorumludur, ifşa da ondadır ve bilenler arasındaki dereceleri dört yüz seksen yedi, kınayanların dereceleri dört yüz elli altıdır ve onun nesebi vardır. krallık, krallık ve tiranlığın tüm dünyasına.

( Güvenden Ayrılmak Üzerine Yüz On Dokuzuncu Bölüm )

Sen sahip olduğun şeyde halifesin ve hakkın ne faydası ne de zararı vardır.

Emaneti vekilden başka kimsenin bilmediği bir halde bırakmak, ruh ve insan yoktur.

Emanet ve eşraf nasıl olur da mütevellinin gözünden başka bir şey olmaz, göz ve iz bırakmaz?

[ Meşru güven ve gerçek güven ]

İman bir projedir, dolayısıyla ondan hukukî sınıra ulaşılır ve hakîkî tevekkül, kâinatın varlığı halinde bir hakikati olmayıp, yokluğu halinde ancak yokluğa mahsustur. güvenmeyi bırakarak

[ Allah ehli arasında tevekkül iyi bilinir ve onu iki kişi dışında bırakmak caiz değildir. ]

O zaman derim ki, iki kişiden başka ümmetin bildiği Allah'a tevekkülü terk etmek doğru değildir.Uyanış ve aklın mevcudiyeti ve tam bilgi ile korku meselelerinden güvenlik yerine, öyleyse neye güvenin? bir makamdadır, durumu elde edilmezse, o zaman tevekkül doğrudur, doğru değil.Vakum o yüzden tevekkül bıraktı, çünkü Allah'a tevekkül edeceği bir şey kalmadı, çünkü dedi ki: Rabbi boşalttı ve bununla, kendisi hakkında helâl olan hükme göre, onun emrettiği veya amelde yasakladığı şeylerle amel ederek, emir ve nehiy ile ayakta durmaktadır.”

[ Güvenin sırlarından biri de güveni terk etmektir .]

Güvenin sırları arasında, güvenin terk edilmesi vardır, çünkü güveni terk etmek, Yahudi olmayanları terk eder ve güven, Yahudi olmayanları geçersiz kılar ve insanların çoğuna göre, en yüksek olanı olumsuzlayandır, kalan değil. En Yüce Olan, gerekli olanı yok edendir ve olması gereken durumda ve olması gereken zamanda kalması gerekendir ve o, Bağdat'ta Abdülkadir el-Cilî, çünkü Yüce Allah helak olmuştur, diyordu. Ve helak, imamı zamanındaki Ebu Medyen'in durumudur ve ondan sonra ondan ayrıldı mı bilmiyorum, çünkü ölmeden bir iki saat önce imamlığı terk etti.

[ Nihilist bir düzen olduğu için emanetten ayrılan kişinin bir iddiası yoktur ]

Ve emanet bırakma sahibi, iddia sahibi olduğu şeydir ve nihilist bir düzen olduğu için sorumlu değildir, bu nedenle kökenin seyri Yüce Allah'tadır: İnsana hiçbir şeyin söylenmediği bir zamanda geldi mi? Kendi nazarında istemiyor, çünkü o, Cenab-ı Hakk'a ezelî kelimesini ve bu kelimenin adı ezelî ve ebedî yemini haram kıldığı zikredilmiştir.

Tanrı sonsuzluktur dedi

Sonra bir göz onun gözüne lanet etmez, ondan gelene lanet eder ve Allah'tan başka hiçbir evren gelmez ve zamansal çağ bir bağıntıdır ve onun sözü zikredilen bir şey değildir, yani o zamandaki insan yani insan. onun gözünde nesnelerin mevcudiyeti ile mevcuttur, ama o bunu söyleyene kadar bilmez ve takdirle zihninde toplayana kadar bir düşüncesi de olmaz.O halde onu hatırlayın, çünkü düşünce eşsiz güçlerden biridir. insana ve başka kimsede bulunmaz

[ İnsanın doğuşunu ve ruhunun varlığını geciktirmek ]

Kaldı ki bu ayet, insanın eksikliğine ve ilahî ihtiyatın eksikliği gibi görünen şeylere dair Kuran'da indirilen en zor şeylerden biridir.Ve bizde Allah'ın zuhurunu ve varlığını geciktirdiği şeyler var, Allah'ın onu gözetmesi dışında. Çünkü Allah onu her şeyden önce yaratsaydı, halifenin olmadığı bir zaman geçerdi.Onu hilafet mertebesine ve onun adına hazırlamıştır, bu yüzden kendi nefsinin varlığı ileri gelenlerin varlığından geride olmalıdır. bu dünyada da ahirette de hilafetin adının ondan kaybolmaması.

[ Irkçı dünyanın üstünde olan, köken bakımından en yüksek olandır ve tüm insanoğlu en yüksek kökendendir .]

Kim de bu âyetin insan üzerindeki ilâhî ihtiyat eksikliğine işaret ettiğini çünkü Allah ezelden ebedî olduğunu, ebedî olacağını bildiğini söyleyip, insanın zikredilen bir şey olduğunu ve söylenmesi gereken bir şey olmasına rağmen inkar etmiştir. Benim delilim veya benim varlığım ve insanın ezelî bir zamanda zikredildiğini ve burada zamanın zikredildiğini inkar etmek, onun bir parçası olup, insan suretinde varlığı ile zikredilmemiştir ve kimin cehaletidir?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4114 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4115 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4116 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4117 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4118 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 201 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!