Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Memleketi ﴾Resûl'ün size verdiğini alın, sizden esirgediğinden sakının﴿ olan bir Polonyalının durumunu öğrenince.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 186 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve görsel gücün tasavvur ettiğine gelince, bu dünyaya bakan kişi kör, yani şaşkın ve ölürse ve kişi ancak yaşadığına göre ölürse ve bu ancak şaşkınlıkla yaşarsa, ahirete gelir. Dünya, çünkü o, bu karışıklığın kendisinden kaldırılacağı vahyolunsa dünyadan umut ederdi. Allah'ın bilgisinde ikinci yol ise, tecellî bilgisidir ve hakikat iki defa tecelli etmez. Bir surettir, bu yüzden bu ilmin sahibi, ahiretteki birincinin karışıklığı gibi, üzerindeki farklı suretlerden dolayı Allah'ta şaşkına döner. Bu onun çağrıda bulunduğu şeydir ve bilgiye değil, mutluluğa giden yoldan başka bir şey değildir, çünkü eğer o bilgiye de çağırırsa, o zaman Tanrı'da kafa karışıklığından başka bir şey olmadığını kavrayışa dayalı bir şaşkınlık ister. Madde büyüktür ve kendisine çağrılan sınırlamayı kabul etmez Ve kontrol edilmez, yani onun elinde hiçbir şey yoktur, yani her tecellide gördüğünden başka bir şey değildir. bir gözdeki görüntü farkı bukalemun gibidir, kör ve sapık Düşünenlerden, çünkü tecellinin ötesinde Allah'ın bilgisi için başka bir talep yoktur ve buharlaşmaz.

" Kırk Üç Yüz Bin Kutub'un durumunu, meskenini ve Rasûl'ün sana verdiklerini bilmek üzerine, onu al. "

Mesajın özü, elçilerin getirdikleridir *** Kalçası durmaz adamım

Mesajı sana gelen kral sensin, ona göre hareket et ve iş senin için yükselecek.

Boşluğunu kesmeden ona *** Eğer hayal edersen, bu bir hatadır.

Ve yukarı çık, onunla kalmanın gözünü alacaksın *** ve oturursan şok ve kafa karışıklığı yaşayacaksın.

Koşullar, içine düşenleri içerir *** ve mesele, onun başına bir kıssanın geldiği daha açıktır.

En yüksek eve gitmelisin ve ona gelmelisin *** Amaçlar ve hastalıklar tarafından kesintiye uğratılma

O, bir sıfattan ve bir sıfattan münezzeh olandır ve bunu ne güvenlik ne de korku yapamaz.

Sen onun sahibiysen, o zaman arkadaşlarının yaptığını kendin yap

Ve seni getirdiğin şeylere, acizliğe, tembelliğe, can sıkıntısına götürmez.

[ Allah kullarının rızkını verendir ]

Bilin ki Allah, bizi ve sizi Kendisinden bir ruhla destekledi, Allah kullarını Kendi katından ve peygamberlerin ellerinden veriyor.O halde Resulün elinden size ne gelirse, onu tartısız alın. Allah'ın elinden size ne gelirse, onu terazi ile alın, çünkü Allah her vereni tayin etmiştir ve O'nun sözüne göre her vermeyi size haram kılmıştır. Seni Resûl'den, kısıtlamayı da Allah'tan aldı ve Allah'ın bize, yani ümmetine tuzak kurmak için indirdiğini tebliğ etti, fakat onu ancak kendilerine indirileni açıklamak için gönderdi. Onun için bizi Resûl'den alıp sözlerinde tahditsiz ayakta durmaya çağırdı, biz ondan Allah'ın tuzaklarından eminiz ve Allah'tan almak böyle değildir, çünkü Allah kullarında onun hissetmediği bir kurnazlıktır. Onlar idrak edemezler ve "Onları bilmedikleri bir yerden çekeriz" dedi. "Doğrudur, bir tuzak" dedi. Açık olun, müjdele ve uyar, hepsi haktır ve Resûl, bir ölçü terazisi vermiştir, artık kim Allah'ın aldatmasından emin olmak isterse, helâl ölçü, elinden aldığı elinden kaymaz. El-Cüneyd -Allah ondan râzı olsun- şöyle der: Bizim bu konudaki bilgimiz Kitab'a ve Sünnete bağlıdır ve bunlar iki terazidir. Bu sözün anlamı, Kitap ve Sünnet ile amel etmenin neticesidir, eğer onu Allah'tan almaya karar verirsen ve sana galip gelen bir şart gerekliyse, o zaman de ki: Hayır hayır. Hayır deyin, o zaman Allah'tan ise ispatlandı, ben de aldım ve eğer Allah'ın aldatmasından ise, sizin elinizden gitti, güzel olmadığını söylerken neden kısıtladınız? mesele alıp satmaktır ve Allah


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9284 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9285 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9286 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9287 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9288 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 186 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!