Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Benliği ve onun sırlarını ihlal etmeyi bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 194 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Şeriat onu mübalağalı olarak nitelendirdi ve vahyin ona vahyedilişindeki örtbas, kendisi için en şiddetli olan bir zilin çalması gibi, çünkü onun inişi bu insan vücudunda şiddetliyse, özellikle de O'nun dediği gibi Kur'an, kendisiyle dağları hareket ettiren veya onunla yer kesilen bir Kur'an olsa bile, dağlardan gelebilecek dünyevi tabiatın kuvvetiydi. O da topraktandır, tabiî cisimler diyarı veya onunla ölüler konuşmuştur ve ölümün çeşitlerinden biri de cehalettir.Cenâb-ı Hak buyuruyor ki: "Kim ölmüşse, sonra onu dirilttik, işte bu Kur'an, içerdiği ilim ile diriltecek, onunla yer yarılacak ve dağlar, içindeki kınama ve tehditlerle hareket edecek."

[ Tanrı'nın her sözünün, indiği yerde bir etkisi vardır ]

Ve onun Kuran'da inkar yoluyla söylemesi, iki şeyden birine delildir, ya ondan belirli ayetlerde, 'Ad ve Semud'un şimşekleri gibi bir yıldırım işittiğinde kuvvetli osuruk gibi, ya da o zaman başka bir meseledir. Kur'an'ın adının bu dilden başka bir dilde verildiği, dayatma ve takdir hariç.Bize gelince, iki harfli bir birleşik kelimeden, harf ve kelime birleşimlerinin üstüne kadar olan her ilahî kelime, Allah kelam ile Kur'an'dır ve kendisine vahyedilen yerde inişte tesiri vardır, inişinden etkilenmek dilerse, değilse lâzım değildir ve hazırlık lâzımdır. kulluk ve kulluk halinin ve kulluk halindeki etkisinin kulluktakinden daha eksiksiz olması, bunun sahibi için zillet, eksiklik, hürmet, korku ve endişe gibi ilahlıkta bir girişi vardır. devlet etkilenir. Bu, O'nun Peygamberine, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, O'nun vahyinin bir resmidir ve onun için harfleri ezberlemek veya anlamlarını düşünmek için bulamadıklarımızı bulduk ve her iki durumda da bize geldi. sevince atfedilen zevktir

[ Kur'an'ı ezberleyenin iki yanı arasında nübüvvet vardır. ]

Sonra Allah, onunla birçoklarını saptırdığı, birçoğunu da hidayete erdirdiği insanlara böyle misaller verdi ve onunla ancak iki durumun dışında kalan ve iki yargının karışıklığından çıplak olan aşırı gidenleri saptırır.

Kim Kur'an'ı ezberlerse, nübüvvet onun iki yanı arasına girmiştir.

Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun Peygamber'e indirilmesi ile bize vahyedilmesi arasındaki fark budur, çünkü Allah onu kutsasın ve ona barış versin, Peygamber'de nazil olmuştur. O'nun peygamberliği ona şehadet edilir ve peçemizin arkasından iki yanımız arasından üzerimize iner, bu yüzden o görünüşte değil arkada bizimdir, bu yüzden nübüvvetimiz biz ona muhatap olsak da bizden gizlidir. Korku çatlar ve bilgisi olan korkar

( Alçakgönüllülüğü Bırakmak Üzerine Yüz On Bir Bölüm )

Kim kendini ne kadar alçakgönüllü gösterirse ve onunla gözler ona bakar

Bizim gücümüz şüphesiz onun gücüdür *** Resulullah bunu bana böyle bildirdi.

[ Uyanması ve ispatı halinde Rabbi tarafından kendi adına perdelenen kimse ]

Kul ilâhî bir sıfatta ise ve üzerinde tecelli anılırsa ve o sıfatı alırsa, zevk, sevinç, sevinç ve zevke kavuşur, tazim ve tevazu bulamaz, bu sevinci kuluna nispet eder. zahiri zahirde değil, görünüşte zahiri Uyanış hali, zuhuru, mevcudiyeti, teyidi ve hayatta kalması

( Yüz Oniki Bölüm, Benlikle Anlaşmazlık içinde )

Arzularının tersine, çünkü o övülmeye değerdir ve bil ki kastedilen yalnızca sensin.

Onun gibi biri hariç herkes mutlu *** O halde sen şehitken beni dinle

Sen, kıyâmet gününde O'nun sıfatlarının kuvvetlisi, akıllısı ve faziletlisisin ve mahlûkat da şahittir.

[ Kendini ihlal etmek kırmızı ölümdür ]

Bilin ki Allah yardımcınız olsun, nefisle ihtilafa düşmek kızıl bir ölümdür ve bu onun için zor bir durumdur ve isyanın kendisidir. Muhalefet, gaddarla aynıdır ve bu en şaşırtıcılarından biridir. Şeyler, zorluğun varlığını kastediyorum.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4085 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4086 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4087 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4088 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4089 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4090 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 194 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!