Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Memleketi güzel toprak olan bir Kutup'un durumunu öğrenince, bitkisi Rabbinin dilemesiyle yeşerir, kötü olan ise cimrilikten başka bir şey yetiştirmez.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 171 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Öyleyse ilahi edebiyatla kontrol edin

Tanrı'nın beni disipline ettiğini söyledi, bu yüzden görgü kurallarımda en iyisini yaptı.

Allah'ın fakirlerle olan ilişkisi gibi zenginlerle de bir ilişkisi vardır, bu yüzden bilen her şeyde hakikatten hiçbir şeyi kaçırmamalıdır.Seviyeler: Bu öğretiyi de kastediyoruz ve Peygamber'e bakıyoruz, Allah onu kutsasın ve Örnekte olduğu gibi ona esenlik bahşet. Yani sen dinle o zaman ey komşu. Allah'ın salat ve selamı onu terbiye ederek onun üzerine olsun, çünkü bu söylevde kaçınılmaz bir iştirakimiz var, bak ey koruyucum, Bu zikirde pek çok hayırdan doğan şey ve Allah doğruyu söyler ve O, doğru yola iletir.

" Yirmi Sekizinci Beş Yüz Kutub'un Durumunu Bilmek O'nun evi birdi ve bir kötülüğün mükâfatı birdir, öyleyse kim affeder ve ıslah ederse, onun mükafatı Allah'a aittir. "

Çirkin, mevzuatın aralarında olduğu *** geleneksel bölümlere ayrılmıştır.

Kim kendini inciteni affederse, *** cezasını kaldırır çünkü kötülük birdir.

Çirkin bir yerde olmayın, çünkü *** Allah onu en üstün sıfatla süslemiştir.

[ Yoksulluk yoktur, ancak Yüce Allah'tandır ]

Yüce Allah, "En güzel isimler Allah'adır" dedi ve her fakirin sahip olmadığı bütün isimler ondaysa ve Allah'tan başka fakirlik yoksa, o zaman şöyle der: "Ey insanlar, siz fakirlersiniz. Allah'ım, biz onu onunla çağırdık, sonra bize bir emir dedi ve onun isimlerinde sapanları, yani isimlerinde hayırlara meyledenleri, isimlerinin mânâsında bile olsa, hayırlara meylettiler. örf ve şeriatın kendisine tayin ettiği şey iyi olmadığı için ona seslenmesi yasaklanmıştır.Allah katında ikinci ceza şeriat şeriata göre kötü değildir, aksine mecazi olarak daha kötü olduğu için kötüdür. Bu şartı affetme hakkınız olan şeyde misilleme gibi. Bir taraftan buna kötü veya eşit denildi. Allah ehli, kötülüğe muhatap olmalarına kızdılar ve aynı cezayla mağfireti seçtiler. Allah'ın kendisine vermediği bir isim için ruhun kıymeti ve kutsallığı, el-Hasan'ın çağırdığı gibi, zühd ve zühd ve onun sözüyle almaktan vazgeçmeye ve kötü bir cezaya karşı uyardı. Suçlunun cezasını söylemedi, çünkü suçlu yaptığının cezasını çeker, kötünün değil, çünkü kötülük gitti ve var olsa bile cezayı kabul etmez. onun haddi aştığı şey aynıdır.Mecazî öteki yaralanmıştır ve birincisi onun yarasından masum değildir.Kötülüğü bir mükâfat olarak kabul edersen, yine ondan olur ve gitmez, öyleyse ceza sadece vergi mükellefinin gözünde kalır Sadece kötüye kullanılan yer kaldı, bu yüzden suçlu kötülük statüsünü indirdi ve onun tarafından adlandırıldı ve bana kötülük için ceza eklendi, çünkü kötüye kullananın bir kötülük için bir yargısı var O halde kim sana karşı suç işlerse, onun bana karşı yaptığı gibi sen de ona karşı suç işlemiş olursun.Çünkü bizim için birçok benzeri bulunan hiçbir şey yoktur, ancak onda kaçınılmaz olarak bir ayrım olması gerekir, çünkü hiçbir şey yoktur. Allah'ın isimlerinden üstündür ve bununla sen kuşatan ve kuşatmayan olarak ayrılırsın ve ilahi bir isim ilahi bir isimden iner ve ilahi bir isim benim Allah'ımın adından üstündür. Aşağılık ile olmaz, çünkü bu ceza dışındadır ve bu nedenle hak, hayırda ve hayırda sahip olduğu şeyden sonra kendisine iade edilir.

Allah Resulü'nün, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, dokuzun sahibi hakkında sözü, koruyucuyu dinle ve o cezaya çarptırıldı.

Yani onun sözü ve buna benzer bir kötülüğün cezası, şüphesiz ona katil denildi, bu yüzden onu terk etti ve affedildi ve bu siyasettendir ve Allah doğruyu söyler ve O, doğru yola iletir.

“ Yirmi Dokuz Beş Yüz, Bitkileri Rabbinin izniyle çıkan Kutub’un, Evinin ve Güzel Memleketinin Durumunu Bilmek. ”

Allah kendisine dilediğini bahşettiğinde ve kanun koyduğunda, uzlaştırma, iyi bir kökene sahip olan içindir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9222 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9223 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9224 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9225 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9226 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 171 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!