Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Zühdden ayrılmanın makamını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 178 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Lezzet sahibi, dünya arayışından vazgeçmesinin ve onu arzulamanın kalbinde ilahi bir etki olduğunu görmelidir.

[ Zühdün makamı, durumu ve dereceleri ]

O halde diyelim ki bahsettiğimiz zühdün bir makamı ve hali vardır, onun ilâhî makamı mutlaktır ve onu kulluktan alıkoyan her ilâhî isimde zühdüdür ve ilâhî olan, şer'i inkâr vasfıyla sınırlıdır. bu ismin hükmü ona ve Rahmani hak ettiğine harcar, demek istediğim onda bu çileci. Mümin olmanın küstahlığında ise zühd, en aşağı ve en yakın perde olan kendindedir.

[ Zühdün en büyüğü Ebu Yezid'in sözü ]

Ebu Yezid el-Ekber, "Benim zühdüm zati bir durumda değil, çünkü üç gün zühd oldum. Yol ehlinden bazılarının söylemesi ve Ebû Yezid'in bu konudaki konumunun cehaletinden bahsetmiştik. Onun bu sözle niyetini ve bu sözün yozlaşmasını göstermiş olduk, yani retçinin bu yerden başka bir yerde söylediğini kastediyorum.

[ Köle ne zaman vazgeçmeli, ne zaman vazgeçmemeli ]

Ve kendisine vahyolunmadığı müddetçe kula eşlik eden makamlardan biridir.Eğer perde kalp gözünden indirilirse, vazgeçmez ve vazgeçmesi de gerekmez, çünkü kul vazgeçmez. ne için yaratılmıştır ve kendisi için yaratıldığını terk eden kimse dışında zühd değildir.Gerçek şu ki, benim olmayan zühd ile vasıflanmaz ve benim olan ondan ayrılamaz.

Kusur sendendir bilemezsin *** O halde zühd vitir namaz kılmak gibidir.

Ve ruhunun nuru, O'nun nuru, kainattaki her şeyle ***'ye bağlıdır.

Lambayı söndür ve tüm takıntıları kaldır *** Demek sende çilecilik kader gecesi

Gün batımından sonuna kadar lezzetli *** seni şafak olarak değerlendiriyorum

“Gerçeği görseydin zühd olmazdın, çünkü Allah yaratmada zühd etmez ve sen ancak Allah tarafından yaratılmışsın.

[ çileciliği terk etme üzerine doksan dördüncü bölüm ]

Zühd, terktir ve terkin terki malumdur, *** avuçta olanı tutmanın ele geçirilmesidir.

Toprak onun elinde ve o zengin, peki terk nerede?

Hak lütuf ile kutsanmaz, çünkü sen ondan yanasın *** ve sen bu laftan kaçındın

Zühdün ilimde mertebesi yoktur*** ve onu kalabalığın ehline bırakmak farzdır.

[ Zühdün terk edilmesi, kaçındığınız şeye dönüşünüzün özüdür. ]

Bil ki, terki terk etmek kabızlıktır, zühd de terk etmektir, zühdün terk edilmesi terk etmektir.Çünkü bu, vazgeçtiğin şeye dönüşünün özüdür, çünkü gerçek bilgi seni ona geri döndürür ve durum bunu gerektirir, bu yüzden o Maddenin iç gerçeği yoktur, ancak dışta hükmü vardır, bu yüzden bu kadarı geçerlidir ve kalır.Eline geçene duyulan arzu veya arzudan değil, bu yüzden insanların durumları farklıydı.

[ Zühdün terk edilmesinde insanların farklı durumları ]

Kim istemese de zühd ederse, o, başkasının hakkını, tayin olunan vakitte sahiplerine verinceye kadar, zahiddir.Onlar iki kişidir, zühd makamından dönen, şüphesiz, Nebi ve velîlerin kemâlleri olan öteki adam, o halde, ilmi ve kemalini esirgemek de dahil olmak üzere, sevdiği işi onlar için meydana getiren tasavvufi bir ilme tutunur. cimrilikten ve kesinliğin zayıflığından.

Allah Eyyub'a altın çekirgelerden bir adam gönderdi ve üzerine düştüler ve onları elbiseleri içinde toplamaya başladı ve Allah ona şunu vahyetti: Ben senin bu konudaki şarkın değil miydim? senin iyiliğin."

Bak ona ne ilim verdi

[ Çoğunluğu aramak dışında zühd yoktur, en azda zühd vardır .]

Ve zühdün zühdünde en çok olanı istemekten başka zühd yoktur, en azda zühd. De ki, bu dünyanın zevkleri azdır. Zühd nerede? Öyleyse ahirette kendilerine zulme uğramaktan korkmadan dünyadan ayrıldılar. çilecilik zannedilen şeye karşı açgözlülük ve arzunun özü budur ve çileciliği terk etmenin yeri burasıdır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4018 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4019 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4020 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4021 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4022 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 178 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!