Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Bazı sıfatlarda ruhlar ve ruhlar arasındaki müdahalenin meskeninin bilinmesi, Muhabbet isminden gelen Muhammedi kıskançlığın varlığından kaynaklanmaktadır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 216 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Doğaüstü ve ondan gizlenen ve gizlenen şey ve içinde, boyun eğdirme güçlerinin koşumdaki ve güçlerinin nerede bittiğinin bilgisi, alay edildikleri şeyde ve onda ölülerde bilinmeyen ölüm bilgisidir. el-kuşeyri olarak bilinen kimse, onlardan bazılarından gelen mektubunda bir kişinin öldüğünü söyledi, bu yüzden yıkayıcı ona baktı ve şaşırdı, öldü mü ölmedi mi bilemedi Aynı konuda ölü iken öldü. ve bana hizmet eden bir arkadaşıma benzer bir şey göründü ve benimle birlikte öldü, bu yüzden yıkayıcı yıkandığında, ölü olup olmadığına dair şüphelendi ve bilginin etkisi hakkında bilgi var. Birinin kendisini yakacağını bildiği için kendini ateşe attığını gördük, ancak iki topluluk dışında biri onu kurban olarak alıp ona bir kurban yakmak için kendini ateşe atar veya kim bilir ki Onu yakmaz.Kalpte bulduğu diğer ilimlerle beraber gelen, aşağı ve yukarının ilmini ihtiva eden kuvvetli ilim bilgisi ve talebeyi aşağıyı aramaya ve terk etmeye mecbur eden sebebin ilmidir. Daha yüksek olan, her birinin mertebesini ilmiyle ve onda hayır ve şerde mükâfatın sebeplerinin bilgisi ve onda uzaklık ve yakınlık, varlık ve ilâhî ilim vardır ve onda Bilginin içinde ne olduğunun bilgisi Yakınlık ve uzaklık Allah'a işaret eden âyetler, onda zanna karşılık gelen ilim vardır ve hak sahibinin bildiği şey zan değil ilimdir ve o bunun zanna olduğuna inanırdı ve onda şartın bilgisi vardır. şüphe ehlinden ve kategorilerden uyanlardan ve onlarda görülen isimlerden ve onda nakil bilgisi ve içinde Yüce Allah'ın şartlarını ve bunların farklılıklarını bilmek vardır. İthalattaki fark.Onların iyi bilinen konumlarında ve içinde Allah'a isnat edilmeyen şeylerin bilgisi var, yani tarif edilmiyor.Sonra onları bu çoğul gözünde ayırıyor, bu yüzden ayrıntılı olarak açıklanıyor. Onda, bir meseleyi iddia edenin bilgisi vardır.Dünyanın şartlarını etkilemek istediğini iddia ederse, iddia ettiği şeye delil gerekir ve onda ileri sürülemeyen veya ileri sürülemeyen durumların bilgisi vardır. Gecikmiş ve onda hacıların bilgisi vardır ve onda yaklaştırma bilgisi vardır ve yakınlık kime yakındır Evrene mi Allah'a mı ve Allah'a yakınlık doğru mudur değil mi ve her insana daha yakındır Yüce Allah'ın buyurduğu gibi şah damarından farklıdır ve onda arazların bilgisi vardır ve onda ruhlar arasındaki farkın ve küfürün bilgisi vardır ve ayetleri görünce söylenenlerin bilgisi vardır. ve onda karşılık sevabının bilgisi vardır ve şeyi cinsine katar ve onda kim bilir ne dediğini ve kendisine söyleneni öğretir. Ne söylediğini ve kendisine ne söylendiğini bilmiyor ve onda her şeyi, karışıklıklarını ve tevbelerini, hayırlarını ve şerlerini Allah'a döndürmenin ve şerrin Allah'a ait olmadığının bilgisi vardır. Onda ilâhî idrak bilgisi vardır, idrak edilemeyen ile kavranamayanın bilgisi vardır ve içinde ıslak rüyayı engelleyenin bilgisi vardır ve onda engeller, Allah hakkı söyler ve O, doğru yola iletir.

Ruhlar Evini ve Ruhların Ortak Niteliklerini Bilmek Üzerine Yüz Elli Bir Bölüm ve Muhammediye'nin Sevgili İsmi Kıskançlığının Varlığındandır .

Tamamlayıcının çapaları yoktur *** onu içeren evrende yeri yoktur

Yörüngesi dalgalanıyor ve rüzgar çağırıyor *** Vallahi her durumda bir rotası vardır.

Ve onu kesen daha yüksek bir geminin ne olduğunu *** bu yüzden onunla bunun hakkında konuşmak için ayağa kalkarsan bil.

Herkes benim ve onun gibi, bu yüzden aşağıdaki *** Yaratıcımız, onun altında olmalı

Vallahi Musa'nın kızkardeşi acele et ve kuşumun kanadını al, kısa kes ve kes.

[ O, İlk ve Son, Dış ve İç O'dur ]

Biliniz ki, Allah bize ve size yardım etmiştir ki bu ev evlerin en büyüğüdür, ilki ve ahiri, zahiri ve gizlisi, yaratılışı vardır ve maddede ancak birkaç kişinin bildiği hal ve haller vardır. Kendisinden görünen ve görünmeyen eksikliktir.Şehitlik dünyasını verir ve gayb dünyası gaybda gizlidir, otoritesi kuvvetlidir, ince değil, makamı güçlüdür, sıfatı güçlüdür. kusur ve mükemmellik fethedilemez ve onun suretinde önce gece ve gündüz belirir, evrensel ilahi teslimiyet verdi.

Bir Lord ve hizmetkarlar ile boyun eğme ***

Bir cimri ve bir attan önlem almakla *** vermek arasında

İyilik için iyi *** ve yolsuzluk için yolsuzluk

Ve anlaşmaya *** ve inatçılığa inat


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7049 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7050 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7051 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7052 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7053 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7054 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 216 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!