Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Melek mesajının istasyonunu bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 259 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bunda bir ayırım yoktur. Bilakis, elçiler arasındaki fark, elçi olmaları değil, başka bir makam olmalarıdır.

[ Kalpten gelen ve delillerle oluşturulan mesaja iman ]

Elçinin muhatabına delil getirmesi şart değildir, bilakis telafisi vardır ve bu sebeple delilin varlığı ile muhatabın yerine imanın herkesten değil, herkesten düştüğünü görürüz. bazılarını kullarından diler, delil gözüne değil, biz de onda delili şart koşmadık. iman, müminin kalbinde bulduğu ve onu geri çevirmeye gücü yetmeyen zaruri bir ilimdir. delile inanan, inancına güvenmez, çünkü teorik olduğu ve gerekli olmadığı için onda küçük düşürücü benzerliklere maruz kalır ve sizi bu konuda kimsenin bilmediği gizemli bir sırla uyardım.

[ Rasulün habercilikte ve diğerlerinde yanılmazlığı ]

Haklarında da yanılmazlık, özellikle Allah hakkında kendisine bildirdikleri dışında şart koşulmaz ve kendisine tebliğ edilene karşı delili tesis etmek için, onun hakkında anlaşılacak şekilde ne getirdiğini açıklamak zorundadır. Müminler olmadan sadece size olan bir hediyenin nikahında dediği gibi bunun gerekli olduğunu açıkça ortaya koymaktadır.Bu makam sahibinin şartlarından biri de kalbin düşünceden arındırılmasıdır, bu yüzden rahat olun, çünkü o sadece kendisine vahyedileni şeriat eder.

[ Peygamberin ashabına nasihati, nübüvvet makamından değil, hilâfet makamındandır .]

Ve ashâbına nasihatine gelince, bu kendisine farz kılınmış değildir ve Resûl de risaletinde istişarede bulunmaz.

( Kraliyet Mesajını Bilmek Yüz Altmış Bölüm )

Geceleri, mülkler kalbime indi ve bir kalp çemberi gibi onun üzerinde dönüyordu.

Kovulmuşu, bir kalp gözüyle gayb ilminin vahyini gördüğü zaman, onu fırlatmaktan sakının.

İşte bu, bizim evrimimizin nispetinde Allah'ın koruması ve şüphesiz elçiler arasında O'nun yanılmazlığıdır.

Biz ve onlar ateşten korunuruz *** İsimler bize yakınların huzurundan hitap eder.

İki tür, *** en yüksek görüşten yeryüzü alemine döndüklerinde ayrılırlar.

Bu, Ruh ve Rab hakkında sınırları ve yargıları belirleyen mesajda görünecek.

Ve bu, onu tat ve içki bakımından mahkûm etse bile makamını gizlemekle emrolunmuştur.

İyiliğiyle var eden ve onu açığa vurmak ve perdelemek üzere ikiye ayıran Allah'ın şanı yücedir.

O halde lütuf sahibi ve dikkati önde tutana şehadet ederim.

Ayağa kalk, kibar ol ve vaaz ver, sonra deme *** Günahsız örtündüm ve bu günahtır

El-Akbi, sırrı gizli olan içindir *** uzaklığı ve yakınlığı suçluluk ve kınamada görür.

[ Elementler Aleminde Hükümleri Yürüterek Yaratılış Gerçeğin Elçileri ]

Cenab-ı Hak, bir sofranın elindeki mesaj olan zikir anlamına gelen şerefli, kaldırılmış, temiz tomarlarda buyurdu ve yolcular burada meleklerin elçileridir.

[ Kraliyet mesajının kelimenin birlik seviyesinden ve kelimenin bölünme sınırından inişi ]

Allah, yarattıklarında bir emri uygulamak isterse, emirlerin yerine getirilmesi makamına en yakın olan meleğe, yani tahtı vahiy eder ve bu emri ona farklı şekillerde atar, sonra onu vahyetmesini emreder. O, kendisine uyanlara vahyedilmesini, kendisine uyanlara vahyetmesini ilham eder, yukarıdan aşağıya bize. Bu, kelimenin taksiminin boyutundandır. Zülfi makamından daha aşağı bir makama, daha şerefli bir yere, daha yüksek bir makama, daha şatafatlı bir kanata, daha yüksek bir tahtaya, ebedî bir tahta inişidir. , yani hüküm veya haber anlamında istediğim şey var, sonra Sidret-i Münteha'ya iniyor.

[ Kraliyet Mesajını Su Meleği ve Lamat Melekleri ile Tutmak ]

O, suların hükümdarına seslenir, o mesajı indirir ve suya koyar ve kalplerin melekleri olan annelerin meleklerini çağırır ve onlara öğretir, böylece onları ölümde öldürür. Şeytanlar meleklerin getirdiklerini bilirler de onun benzerini yaratıkların kalplerine getirirler de diller kalblerde bulduklarını söylerler ve bunlar oluşmadan önceki düşüncelerdir. filan ve filan olmadığı halde, ondan söz edildikten sonra ne varsa meleklerin getirdiklerindendir, olmayanlar da şeytanların indirdiklerindendir ve buna dünyada titreme denir. sıradan insanlar onu yaratılışın öncülleri olarak görürler.

[ Su meleği kendisine vahyedileni suya atar ]

Suyun hükümdarına gelince, kendisine vahyolunanı suya atar, böylece hiçbir hayvan, iki ağırlıktan başka sırrını bilmeden su içmez.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4363 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4364 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4364 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4364 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4365 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 259 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!