Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Frenolojinin istasyonunu ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 235 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Hak benim değil, ondan başla ve onu başka nefslere tercih et, çünkü o bana değil Allah'adır.İşte bu yüzden fetva, hakikatleri idrak etmekten perdelenenlerin bildiği terk edilmesinde tamamlanmıştır. Çünkü sahibi, hakların ifasında ona öncelik vermemi emretti.

[ Seyahat sahibinin hikayesi ve doğal içgüdünün şerefi olan fetvanın irdelenmesi ]

Masanın sahibinin hikayesine gelince, o da şeyhlerden yaşlı bir adamın misafirperverlikle yanına gelip, talebesine sofrayı getirmesini emrettiği ve bunun üzerine yavaşladı, ona ne olduğunu sordu. "Karıncaları masada buldum. Fetva ve evet ne söylediği ve evet ne kaçırdığı. Birisi bu şeyhe derse, fetvanın tefsir açısından incelendiğini ona nasıl ifade etti? iltifat ve konukseverlik, misafirler gecikme ve beklemeye maruz kalırlar ve misafirperverlere bakmak, karıncalara bakmaktan daha önemlidir.Gerekli olmayan bazı şeyler.Sokak onlara yiyecek tedarikini hızlandırdı. Ve kabadayılıkta daha doğru

( Fizyonominin yerini ve sırlarını bilmek üzerine yüz kırk sekizinci bölüm )

Fizyonomi, Peygamber'in, Elçi'nin, seçilmişlerin, Hadi'nin sözünün getirdiği nakil nurudur.

Fizyonominin Efendisi, Allah'ın gözleri ve işittiği kimsedir ve bu, doğmakta olan, enerji verendir.

Ve sonu, ancak gıyabında ve şahitlikte davanın aksini yapmasıdır.

[ Fizyonomi, hükmü gezginlerle ilgili olan zorlayıcı bir ilahi sıfattır. ]

Fizyonomi, bu özelliğin sahibinin korkusundan dolayı hükmü başıboşlarda olan ve sapkınlığa neden olan doğal bir korkudan kaynaklanan ilahi bir zorlayıcılık özelliği olduğu için yırtıcılıktandır. tanıdıktı ve otoritesi onda ya da yırtıcının doğal fizyonomi veya ilahi fizyonomi ile adlandırdığı iftiradan kendisine atfedilen şey açısından ortaya çıkıyor. ve cehaletlerinin nedeni yapıdır.

[ Ona bakanın, kendisine çıkarıldığı ve onu hidayete erdirdiği âyetlerle bakmasında âyetler vardır ]

O halde bilin ki, sezgi onunla vasıflanıyorsa, kulun içinde bu alametlerden çıkarılan işaretler vardır ve bunlardan çıkan işaretler tabiî, mizaçlı ve yargısal sezgidir, bir kısmı da manevi, psikolojik inançtır ve bunlar Ya da bunun yol açtığı şey, bir müminin fizyonomisi, doğal fizyonomiden daha geneldir, çünkü fizyonomi, bilimde ayıplanacak ve övülecek ahlak ve şeylerde aceleye yol açan, onları miras alan ve tüm bedensel bilgi veren nihai bilimdir. hareketler.

[ İlahi fizyonomi, doğal fizyonominin verdiğini ve daha fazlasını verir ]

Ve ilahi fizyonomi, doğal fizyonominin ne verdiğinin bilgisi ve bir ek, yani mutlunun zavallıdan bilgisini vermesi ve insanın, meydana gelen tatmin edici olmayanlardan ziyade Tanrı'nın hoşuna giden hareketinin bilgisi ile ilgilidir. Bu nur sahibinin varlığı olmaksızın ondan. Bu fiili, sezgi sahibinden başka kimsenin bilmediği bir alamet olan kimse, ona itaat ve isyan hareketine göre mutabık kalındığı gibi söyler. Othman, Allah ondan râzı olsun, yani bir adam ona girdi de gözü ona ilişince dedi ki: Allah'ın şanı yücedir, haramlardan gözlerini ayırmayan insanlara ne olur? Ve o adam, ya bir kişinin avret yerlerine bakarken, ya da meskun bir evin dibine ve benzeri şeylere bakarken, kendisine helâl olmayan şeylere gözünü dikmişti.

Allah Resulü'nün sözü, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin

Ve sen bana girdiğinde, bunu gözlerinde gördüm, bu yüzden bu övgüye değer veya kınanacak eylemin olduğu kısmında bir iz bıraktığını söylememizin anlamı budur.

[ Doğal fizyonomi ve verileri ]

Tabiî Firassah, bütün fiillerinde, sözlerinde, hareketlerinde ve suskunluklarında mutedil olanın bilgisini, bunların hepsinde de sapık olanın bilgisini verir, bu nedenle organlarına ve her bir üyenin oluşumuna bakarak sakar, akıllı, akıllı arasında ayrım yapar. zeki, akıllı, kana susamış, içine çeken, şehvetli, sinir bozucu olmayan, gazaplı ve sinirli olmayan, kötü niyetli ve sinsi, sahtekar, aldatıcı, sağlıklı Müslüman, aceleci ve sinirli olmayan , ve benzerleri.

[ İnanç fizyonomisi, göz gözüne ışık gibi, içgörü gözünde bir ışıktır ]

Öyleyse önce şunu bilin ki, imanın fizyonomisi ve onunla birlikte onun ışık olduğunu başlarız.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4260 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4261 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4262 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4263 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4264 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 235 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!