Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
"İnsanlara vaaz verenin Beni tanımadığını ve onlara Beni tanıdığını hatırlatan" ifadesinin yan yana olduğunu bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 561 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O masum değildi ve ben hayali bir mevcudiyette Allah'a ve Allah'ın ehline şahitlerden iftira atanları gördüm.Onlara bir diyeceğimiz yok, çünkü onlar hak kapısından kovuldular, hak kürsüsünden uzaklaştırıldılar. , onları hallerinin çoğunda görürsün, meşru hükümleri alt üst etmezler ve Allah'ın hudutlarında durmazlar, aklın varlığı ile onlarla görevlendirme yaparlar. Allah'ın kavmine bir bütün olarak yakındır.Kim Allah'a yakın olduğunu iddia ederse, yakınlığın yerini ve doğru niteliklerini bilmez ve Allah doğruyu söyler ve O, doğru yola iletir.

" İnsanlara vaaz verene nasıl davranılacağını bilmekle ilgili doksan sekizinci sure ve üç yüz beni tanımıyor ve onlardan bahseden beni tanıyor, o halde iki adamdan hangisini istiyorsan o ol. "

Yaratılış aynı hakikatin gölgesidir, ilim ve vizyonla ulaşılabilecek bir evreni yoktur.

Yaparsa veya onunla yürürse *** o zaman gözü o değildir ve o insandır.

Var olmayanın varlığından etkilenmiş *** ve ortadan kalksa, fayda ve zarar ortadan kalkardı.

İşte bu, aklın cahil olduğu şeydir ve bunu ancak güneş ve ay bilir.

Güneş dişi ve dolunay bakarsan *** tefekkür gözü erkek hükümdardır

Ve bizim dışımızda onların arasındaydı ve onlar *** değil, ancak onlardandır, öyleyse düşün, eğer kabul edilirsen

Zatında sayı bulunan Allah'a şaşarım.

[ Kime hatırlatma ve nasihat ]

Bilin ki, Allah bizi ve sizi, Allah'ın, "O'nu tesbih ederim" dediği ve onlara Allah'ın günlerini hatırlattığı bir ruhla desteklemiştir ve O, Yüce Peygamberi ne buyurmuştur, Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun. , de ki: "Ben size ancak bir öğüt veririm." Bu bütün insanlar içindir ve bunun için dedi ki: "İnsanlara öğüt veren, beni tanımaz; Benden değil benden. Aynı şekilde, onlardan korkan benden değil, sadece benden gelenle korkulur, çünkü teşvik korkutmanın yolunu izlemez, çünkü teşvik bende olabilir ve korkutma ancak Bendendir, benden değildir ve onun gibi bir zaman yaratmayan kısır gün, yani ondan sonra gelecek bir gün yoktur, çünkü bu dünyadaki günler her gün alemin oğludur. Onlar ikizdirler, gece ve gündüz.Bazıları, her birinde meydana gelen şeylerin ve hak işlerinden olan varlıkların doğuşudur, öyleyse gece erkek, gündüz dişidir. gün içinde doğan olaylar ve gün erkek ve dişidir. Gece doğan kazalardan dolayı gecenin bir dişisi vardır ve gece dişi ve gündüz erkektir, ikizler doğar ve onlar ikinci gün ve onun gecesidir ve gece başlangıçtır ve gecedir. Havva'nın Adem'den olması gibi gün de ondandır, sonra nikah ve zürriyet gerçekleşir.

“ Bir bölüm”

Ve o, Allah için ayakta durmaktadır. Eğer Allah'ın, kıskançlık veya tazim ile onun için ayakta durmanızı emrettiğini zatında ne yaptığını görürseniz, o halde onun kıyamdaki sözleri Allah ve Resûlü tarafından övülür. Peygambere itaat eden Allah'a itaat etmiş olur, öyleyse siz Allah'a nefsin hevesine bağlı kalmayan bir kitap veya sünnetle, doğal bir iftirayla, ne özelde Allah'a ne de Resûlü'ne evrensel ve bireysel bir saygıyla itaat ediyorsunuz. özellikle

O, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, "Sizden birinizin divana uzandığını görmüyorum. Benim hakkımda ona bir hadis gelir ve 'Bana onunla bir Kur'an okuyun' der. Allah'ım, Kur'an gibi veya daha fazlasıdır."

Onun sözü daha çok makamını yükseltmek içindir, çünkü Kur'an onunla ruhun sadık olduğu Allah arasındadır ve hadis ona Allah'tandır. Bu, muhbirin sözünün doğruluğunda değildir. Bu, falancanın sözüdür, kendisinden nakleden veya ondan işiten kimse gibidir, çünkü dil ve dil değişir. Ondan nakleden, sen onun sınıfındaydın ve tercümanın anlamadığı bir şeyi ondan anladı. bu sınıf onun benzeri ve eşit olanı.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8477 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8478 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8479 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8480 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8481 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 561 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!