Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Şaşkınlığı ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 502 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Demek ki bu sözün sahibinin erkeklikte şansı yok, ötekinin sözü de öyle, benim gibi görünmeyen o güzelliği kıskanıyorum. Kıskançlık ondandır, bu yüzdendir ve bununla her şekilde başkasının ispatını ve eşya ile ayrımı ister, böylece fazladan bir gözün varlığını ispatlamaktan veya birçok gözü inkar etmekten bunda korunur. Gözlerimin varlığı olmadan, öyleyse tasdikteki bereketi ve burnundaki varlığı ispatla ve varlıkta birliği ve burnu sabit olan tasdik et, bil ki

“ Özgürlük Devletinde İki Yüz On Dört Bölüm ”

Oğlanın durumu aynı ise *** bedava, değilse bedavadır.

Ve eğer var olmayan şey, mevcudiyeti itibariyle ikamet eden bir varlık değildir.

Kölenin hürriyeti yürürlüktedir*** ve “Ol” diyen dışında kölelik yoktur.

Ey hür adam, eksik etme, çünkü fakirliğin zayıfladı.

Gerekli, öyleyse ne görüyorsun *** ve senin için gerekli, çünkü zamanı geldi

Yoksulluğumuza onun zenginliğini katıyorum ve bu bana göre cinlerin en güçlülerinden biridir.

[ Özgürlük her bakımdan tam bir köleliktir, yani Tanrı dışında her şeyden özgürsünüz. ]

Bil ki mezhebin hürriyeti her bakımdan tam bir esarettir, öyleyse sen Allah'tan başka her şeyden münezzehsin ve biz kulun sıfatını hak sıfatı ile kaldırmışız, eğer hak onun kulağı, gözü ve her şeyi ise. Sahiptir, yani bu yer özgürdür, çünkü hakkın aynı nitelikleri değil, aynı hak olan bu niteliklerle tanımlanmadıkça, kendi başına bir anlamı yoktur.

duyduğunu söyleyerek

Bu dikkat dağıtma aynıdır ve sıfat hakikatin özü değil özüdür, dolayısıyla bu kişi için özgürlük tesis edilmiştir.

Yani senin tarifin yok ve gözün belli *** ve sen onun ailesisin, o başka biri

Ve sen onun kralısın ve onun hizmetkarı değilsin *** Yani taciz edilmiyorsun ve taciz etmiyorsun

Aslında onun özgür olduğu söylenmez, ama onun bir köle olmadığı söylenir, çünkü olumlu psikolojik sıfatla değil, sadece olumsuz sıfatla bilinir.

Ve haktan başka bir şey yoktur ve ondan başkası yoktur *** Görünen gözü köle sıfatıdır

Ve onları atadı demeyin, benim dediğim gibi deyin, eklemeyin.

Ve ilahi kanunların dilleri bunu bir mecaz olarak değil, bir realite olarak telaffuz etmekte ve teorik mantık delilleri ilahi tabiat hakkında böyle bir şeyi reddetmektedir.

Sınırları hakkındaki düşünceyi taklit ettiler *** ve ışığıyla bir saati aydınlatmadılar.

Kendini gözden gizleyene ve onları sıfatlarıyla yaratılışında tecelli edene ne yücedir.

Hür ve köle yoktur, o halde ahit ve ahit nerededir *** Allah'ın öncesi ve sonrası teriminin varlığı vardır.

[ Hür olan, içinde bulunduğu krizdeki meselelerin sahibidir ve kendisine ait değildir ]

Bil ki hür, dargınlık anında malın malikidir, sen ona malik değilsin, harcarsın, tasarruf etmezsin ve bu her iki tarafta da bulunmaz, çünkü Allah diyor ki: "Bana dua edin. , sana cevap vereceğim ve bizi aradığında cevap vermemizi isteyeceğim.Kul, hakikatte bir fıtrat şeklidir ve hakikatten ortaya çıktı ki, bir husumet şekli değil, kulda hareket etti, yani bu kaderdir. Hak ile kul arasındadır ve o bu sıfattan mutlak olarak muaf değildir.Ondan başka bir şey için değil, kendisi için hürdür. Ona muhtaçtır, çünkü dünya köledir ve onların hiçbir özgürlüğü yoktur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5342 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5343 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5344 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5345 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5346 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 502 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!