Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Yaşadığı yer olan bir Polonyalının durumunu öğrenince ﴾sonra ona (/babasının) Allah'ın düşmanı olduğu görününce onu yalanladı﴿, güç ve kudret Allah'ındır, ne güç ne de hayır Allah'tan başkasında olabilir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 110 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ben onu senin suretinden başka bir surette gördüm, senin onun için bir ibadet olduğunu gördüm, başkası inkar ettiğinde bilmediğin bir şeyi görüyorsan onu inkar etme, çünkü o mevcudiyet kimseye ifşa edilmez. Allah'tan başkası ondadır, öyleyse, onun size karşı bakış açısı buysa, o zaman kendinizi onu gördüğünüz surette görürsünüz ve onda ne iseniz ondandır. ona giriş zamanınız ve onunla görünüşünüz, çünkü suretler size karşı sonsuzluğa dönüyor ve siz onlarda değişiyorsunuz ve onlarla birlikte sonsuzluğa görünüyorsunuz, ama hemen gitmeyen bir geçişten sonra ve Tanrı Cenab-ı Hak sana bu suretlerde sonsuz olduklarını öğretti, bu yüzden tecelli ediyor.Sen onda zuhur zamanına ulaşmamış bir surettesin çünkü sen bağlısın ve o bağlı değil, aksine o kendi zatına bağlı. ama bunu kullarına yoklukta görünsünler diye yapıyor.yaratığın suretine gelince, hemen ne olduğunu biliyor ya da ondan sonra ne olacağını, o zaman O suretin içine girdiğini görene kadar inkar eder. O, onu, o yerin hükmünü ilmiyle bilir ve onun, ancak kendisine tecelli eden bir surette kendisine tecelli etmediğini ve vaktinde gelenin ne olduğunu kabul ettiği için, oraya girmeden önce de biliyordu. Tanrı'nın üzerinizdeki lütfu çok büyüktü ve bu yerdeki hakikat, ruhunuzun ritüellerinden biriydi, bu yüzden kendiniz bildiğiniz gibi onunla kendinizi biliyordunuz.

Böylece ritüellerde toplandık ve sırlarda ayrıldık

Biz ondan *** tecellisi var ve o bizden zamirler

İçinde dolaşan, aceleci bir köle *** misali

Bunu bilseydin, ondan bir kaynakla *** değildin

Sizin tarafınızdan *** defter kağıtları gibi verilir

Bazıları birbirini erken ve geç örtüyor

Acele eden acele etsin, övünen kibirlensin.

Öyleyse Tanrı'nın ayinlerini yücelttiği şey boşunaydı, çünkü sadece saygıyı kabul edenler tarafından yüceltilir ve büyüklere gelince, ona saygı gösterilmez, çünkü mevcut yoktur ve Tanrı büyüktür ve tüm dünyanın hiçbir şeyi yoktur. Onun için bir yer, ancak saygıyı kabul eder ve Allah'ın onun için ibadetlerinden biri olmaktan başka onu yüceltmenin bir yolu yoktu.Onun hakkında gerçeği bununla biliyorduk, bu yüzden onun sözünün doğruluğunu gördük ve gördük. bize itirazda ortaya çıkarsa, onu kendisi için ve onunla birlikte delil olarak kullandı.

Ali'nin delili ondan, benden de ona delildir.

Eserleriyle *** dediği gibi yanındayız, sonra yanındayız

Amelleri, ileri gelenlerimizin gözleridir *** O halde ondan başla ve ona dön.

Ve mesele böyle olmasaydı, onu bir ajan olarak kabul etmezdin ve para onun parası, o zaman para senin paran ve bunun göstergesi de görüntünün senin imajın olduğu, bu yüzden beni görmeyeceksin. Musa ona, "Ya Rab, bana sana baktığımı göster" deyince, "Beni görmeyeceksin. Seni görmek istedi, ama sen ona o paranın hali şeklinde görünüyorsun, o da yeri ve hükmünü bilinceye kadar gördüğünü inkar etmeye devam eder, böylece gördüğünü ve hükmünün ne olduğunu bilir. Tek gözlü hâlâ zincirlerdedir; Allah, Allah'ın, Yüce ve Celil olan sözünde kendisine lütufta bulunduğu, gözlerini onunla açmışsa, biz onu iki durumda bana şâhid etsin diye iki göz yapmadık mı? şimdi ve gelecek, yani bana bakarken bir anda beni görmeyen, beni gördüğü halde para halinde görmekten uzaktır. benden bir alâmet istiyor ve bu benim cehalet gözümden başka bir şey değil mi?

Ve o zaman benden başka mı, yoksa bana göre değil mi?

O halde düşüncelerden sakın öğrenciysen *** çünkü ızdırabın yeri benim sırrımdır

Allah doğruyu söyler ve O yolu gösterir

" Yurdu Allah'tan başka hiçbir güç ve kuvvet bulunmayan Kutub'un durumunu bilmekle ilgili dört yüz yetmiş altıncı sûre. "


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8957 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8958 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8959 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8960 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8961 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 110 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!