Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Muhammed istasyonunu gözden kaçıran ancak ona ulaşamayan Polonyalıları tanımak üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 229 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

( Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın adıyla )

( Otuz Sekizinci Fasıl: Muhammedî Makâmı kimin görüp de ona kutuplardan ulaşmadığını bilmek )

Nübüvvet ile velayet arasında fark vardır*** ama en eksiksiz ve en büyük şerefe sahiptir.

Onun için sırrını çevreleyen sandığı ve en yüce kalemi kastediyor.

Kehanet ve mesaj *** idi ve bitti ve en doğru yola sahip

Ve kendi içinde dar olan devlet için bir ev kurdu ve sonsuz yaşamı var.

Ondan uğrunda çabaladığı sonu istemeyin, ona ulaştığında helak olur.

Kalıcılığın özelliği kendi içinde psikolojiktir *** O koruyucudur, yani kontrol eder

Peygamberi ve Elçisi *** ve yüce dünya ve en yaşlı kim

[ Mesaj, Nübüvvet ve Vesayet ]

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'in, risalet ve nübüvvetin kesildiğini, bundan dolayı benden sonra ne bir elçinin ne de bir peygamberin olmadığını söylediği kanıtlanmıştır.

Hadis kusursuzdur.Bu hadis, insanla kulluğu arasındaki bağı kopardığı için velilerin yuttuğu en acı şeylerden biridir.Adları ve daha az sözde kalabalık, bu yüzden velinin adını bizim için sakladı. O, O'nun isimlerinden biridir, O'nu tesbih ederim.Böylece bu ismin hükmü, Allah'tan ona yakınlığı bakımından yüceltilmesiyle yücelmiştir.

[ Bildirim ve aktarım mesajı ]

Ve Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- ümmetinde bu kadehten içen kimselerin olduğunu bildiği ve içlerindeki acıyı bildiği zaman onlara merhamet etti. kölelerin kölesi olmaları için onları bir pay kıldı, özellikle köleler ve köleler için.

O, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, "Sözümü işitip anlayan ve işittiği gibi yapan kimseye Allah rahmet eylesin" dedi.

Harf harf demektir ve bu sadece Kur'an veya Sünnet'in vahyini getirdiği lafızla tebliğ edene mahsustur. Kıyamet günü vahyi işittiği gibi tebliğ edenler ve tebliğ edenler arasında toplanmayacaktır. Peygamberlerin safları, selâm onlara olsun. Selam olsun ve tâbiler, sahabenin elçileridir ve madde, kıyâmet gününe kadar nesilden nesile de aynıdır. İçinde Allah'ın Resûlü vardır, Cenab-ı Hakk'ın dediği gibi Muhammed, Allah'ın ve onunla beraber olanların elçisidir ve O, Aziz ve Celil olan Allah dedi ki: "Muhammed, sizin erkeklerinizden hiçbirinin babası değil, ancak Allah'ın Resûlü idi ve Ruh'un kendisiyle birlikte indiğini söyledi. ona eklendi ve Tanrı size böyle söyledi.” kendisine

[ Vesayet ve kölelik ]

Bu kader onlara kulluktan kalır ve onlara şükretmesi büyük bir hayırdır.Velinin adı, çünkü mesajın makamına Resûlullah'tan sonra kimse ulaşamaz, Allah'ın salat ve selamı olsun. Bizim açıkladığımız nisbette hariç, onun üzerinedir. Üzerinde çalışmamız gereken uzman. Peygamberlik konusuna gelince, ölüleri, fertleri ve yolcuların yoldaşlarını tanıma bölümünde önceki bölümde açıkladık.

[ Kul ve Rab arasında bölünmüş dua ]

Sonra bizi ibâdetten ve onun mahallinden kovmak için yücedir.

Yüce Allah şöyle buyurmuştur: Namazı kulumla benim aramda ikiye bölerim.

ve biz kimiz ki


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 923 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 924 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 925 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 926 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 229 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!