Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İki yay yakınının yan yana gelmesini bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 39 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Hadis, nur perdesi de bu perdelerden biridir ve bu sayıdan arta kalan perde adaletsizliğidir. O, perdenin üzerinizdeki gözüdür ve içindeki perdedir. ışık asla görülmez ve karanlık, örtülü olsa bile, onunla gören arasındaki vesile nedeniyle görünür, çünkü evrenlerin karanlığından başka varoluşsal karanlık yoktur.

O, Allah'ın duası ve selâmı üzerine olsun, duasında Allah'tan kendisini nur kılmasını isterdi.

Allah'ın nur olduğunu bildiğinde ve alttaki nurun da yüksek nur içinde olduğunu bildiğinde ve hakikatin her bakımdan kulun her şeyi olduğunu ve kimliği bakımından hiçbir şeye sahip olmadığını bildiğinde. Bir sıfat veya bir sıfattır.Hak, daha ziyade onun kimliğindendir ve kul kendi kimliğiyle değil, sıfatlardan yaptıklarıyla anılır ve o, hakkın özdeşliğinden başka bir şey değildir.

Söyle ve bana bir ışık yap

göz söyleyerek

Ve beni sen ve ben yap

Dökümle yapılmaz, bu yüzden ona dedi ki: Beni şahitlerin bilgisiyle donat ki, dünyanın diğer kimliklerinden ayırt edeyim, onları tanıyorum ve kim olduğumu biliyorum ve onlar bilmiyorlar. Ve o ışığın yanında durmaz, çünkü o onu iter ve karanlık ışığı görmez ve gerçek ışıktan başka ışık yoktur, bu nedenledir.

Allah rahmet eylesin, “Görüyorum” dedi.

Benden, kimliği dışında onu görmedi ve benim karanlığım onu anlamaz ve bu, teorik delillerin algısından ve görüntülerdeki tanıkların algısından gizlenen bir sırdır ve en açık ve açık ilahlardan biridir. O, kendisinden başka kuldan idrak etmemiştir.O yücedir ve yeryüzünedir ve şehvet güçlerinden ortaya çıkan ve inendir.Cenâb-ı Hak, onun kendisinden yabancılaşmanın gözü olduğunu söyledi, bu yüzden ondan başka şahitlik etmedi, o göklerin ve yerin gözüdür ve biz müfessirin dediği gibi aydınlanmış veya hidayete ermiştir, özel bir ismi vardır ve o hidayet edendir demedik. emaneti taşımak ve itaati getirmekle mükelleftirler.Onun emri için, isimlerin isimlere cevap vermesi meselesidir, eğer birbirlerini çağırırlarsa, o zaman bu başka bir ilahî bilgidir.Burada ise, onun söylediği ancak o, göklerin ve yerin nurudur ve nur iticidir ve kandil ile olan bu benzetme, özel tanımla desteklenir, çünkü böyle bir kandil ışığı, gecenin karanlığını iter, aksine, Gece oluncaya kadar gecenin karanlığından tiksinme Gece olunca, karanlığın varlığı gecenin varlığının şartı değildir, bilakis gecenin gözü, güneşin doğuncaya kadar batmasıdır. yeri, güneşin nurundan veya karanlığından başka bir nur takip eder, bu yüzden gecenin mahiyetinde meydana gelen hata, ne ise odur. m.Gece veya karanlık olabilir, tıpkı gündüz olup ışık olmadığı gibi, çünkü gün, güneşin batmak üzere doğduğu zamandan başka bir şey değildir ve eğer örtülü olarak çıkarsa, o zaman hüküm ortadan kalkmaz. O halde bu tutulma, günün doğasına göre, kendi içinde karanlık da olsa, güneşin doğuşunu bozmayan tesadüfi bir olaydır.

« İki Parantez Savaşını Bilmede Yirmi Yedi ve Dört Yüz. Bölüm »

Evren ile Tanrı'yı birbirinden ayıran sadece bir dairenin *** çapının köşesindedir.

Kim ondan farklı olmayan bir göz görürse, bu kibirli dünyanın yaklaşımıdır.

Ve onda veya daha az olan odur ve onda ilmin sırları vardır ve sen yasağın ne olduğunu bilemezsin.

Şüphe, otoritede görünür veya vardır *** Otoritesi ve prestiji olan yakının kuralı

Yani bu, yıldızda *** nazil olan bir ayettir ki, onun gibileri ve onun gibileri vardır.

Ve geldiğim herkes onu tecrübeyle tanıyor, *** kontrat ve tapu, engel ve şan zamanında

İşte o zaman bir daire görüntüsü belirir *** Sözlü olarak diyor ki, Sen emir verensin

[ Peygamberimiz (s.a.v.)'in İsra gecesinde gördüğü alâmetlerden biri, yükselirken sarkıyordu .]

Allah-u Teala, resmi yaklaştırmaya atıfta bulunarak, hemen köşeyi dönünce veya daha yakın olduğunu söyledi.

Peygamber'in (s.a.v.) şöyle buyurduğu rivayet edilmiştir: "Eğer bir ip çeksen, Allah'a iner."

Ve Rahmân olan Allah şöyle buyurdu: O, arşın üzerindedir ve

Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, "Rabbimiz her gece, gecenin geri kalan üçte birinde en alt semaya iner." buyurdu.

Hadis, zavallı beyinleri şaşırttı ve huzurunun kapısında oturan akılları uyardı, bu yüzden onun ne istediğini biliyordum ve eğer arttırsaydın, dediği gibi artardı. balina


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8657 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8658 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8659 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8660 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8661 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8662 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 39 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!