Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Memleketi ﴾ olan ve azık alan bir Polonyalının durumunu öğrendiğinde, azığın en hayırlısı sakınmaktır; O halde benden sakının﴿.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 163 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Onları işiten olarak nitelendirdi, sonra işittikleri zaman sahip olduklarını zikretti ve "Gerçeği bildiklerinden dolayı gözlerinin yaşlarla dolu olduğunu görürsün" dedi. Onlar hakkında sağır oldukları ve kulaklarımıza sağırlık dediklerini, bu yüzden sözlerinin kulaklarımızdaki Allah'ın sözlerine denk geldiği bildirildi. Allah kullarıyla beraberdir. Bilakis onlar, Allah'ın rahmetinin genişliğini ve belirli bir grupla sınırlı olduğunu tartışanlardan bir topluluk gördüm, bu yüzden Allah'ın genişlettiğini daralttılar ve daralttılar. ümmî peygamber olan Resûl'e uyun ve bizden onu lütuf ve ilâhî lütuf kaynağından şükredenler vardır. "Biz seni ancak alemlere rahmet olarak gönderdik" denilenlere rahmet varisi. Müşrik olmayanın işi nasıldır, eğer iman etmezse, okuduklarınızı idrak gözünü aç ve de ki: "Rabbim, ilmimi artır ki, idrakini artırsın. .

" Yirmibeşyüz fasıl, yurdu olan Kutub'un durumunu ve onların rızkının en güzelini bilmek, takva ve takvadır, ey akıl sahipleri. "

Allah'tan korkun ey akıl sahipleri *** ilmi tabab olan ilimlerden

Kendini düşünme, o cehalettir *** ve kapının arkasında gördüğüne sadık kal

İçinde görünen sıfatlardan ve sıfatlarından *** bunlar onun peçesi ve perdenin gözüdür.

Düşünerek kim söyler bilmem *** kalplere ulaşmıyor

Etrafını sardığını söyleyen kişi, ilerleyen zamanlarda hala ondan kayıptı.

[ Dindarlık, insanı Allah'tan başka bir şey istemekten alıkoyar ]

Bilin ki, Allah bize ve size hidayet versin ki, böyle sözler ve takva elbisesi daha hayırlıdır ve elbiseden gizleyen ve zarardan sakınan şeydir ve tüyleri aşandır.Hava serbesttir. çıplaklığı için bir örtüdür ve senin avret yerlerini gizlediğini söylüyor ve sana musallat olandan başkası sana baktığından başka bir şey değil. yorulursan en az yorgunluk onun ihtiyacı olmayandan senin hesabın olur.Bundan dolayı hesap sorulduğunda, kendine öğüt veren aklı başında kimse onu yapmaz, o zaman aklı başında olanı yapar çünkü sadece bir kimse vardır. Krediyi elinde tutar ve vermeyi engeller ve yolcunun ve sahip olduğu şeyin yokluğunda, cennetten ve insanlardan yolundaki haydutlar dışında gidecek zamanı ve mesafe yoktur ve psikolojik düşüncelerle cennete girer, bu yüzden bu gezgin yüksek konulardan kesilir. Acıklı bir azaptan kurtulan bir seyahat ticaretinde, onların malı iman ve cihattır, çünkü iman, içindeki kıymetli şeyleri kaplayan bir metadır ve cihad, Allah'ın bize farz kıldığı her şeyi kuşatmıştır. inananlar kendileridir, yani inançla ve paralarıyla yüklü konuşan ruhlardan satın aldığı hayvandan başka bir şey değildir ve programın alıcısıdır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9189 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9190 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9191 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9192 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9193 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 163 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!