Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Peygamberlik ile dürüstlük arasındaki makamı bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 260 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ama nereden geldiğini ve nasıl olduğunu bilmiyor ve Kanon'da musibet bu evden iniyor, bu yüzden içine girmeden içinde suyu kapalı olmayan bir kap bulamıyor ve bu kapıdan ne Bilinen bir sebeb olmaksızın bir kişiye kin ve sevgi bulur, bu işiterek ve görerek olur ve bunun gibi haberler de vardır.

[ Rahim meleklerinin adet dönemlerinde inerken kullandıkları hikmetli siyaset ]

Ve bu bölümden, peygamberlerin, barış onların üzerine olsun, yasanın getirmediği dünya menfaatleri için akıllıca politika ve ilham ve lanet meleklerinin kalplere indiği dönemler. Zamanın bilginlerinden ve zamanın bilgelerinden, onu sırlarına değil, düşüncelerine atarlar, onu koyarlar ve üzerine insanları ve kralları taşırlar ve içindekiler şirkten bir şeydir. Dünyanın bu dünyadaki menfaatleri, Allah'ın kendilerine sahip çıkanları övdüğü, Allah'ın rızasını arayan güzel yenilikler ve daha sonra meleklerin de dünyayı mutlak olarak birbirine tabi kılarak ellerindeki diğer mesajlardır.

( Yüzaltmış birinci sûre, Sâdıkiyye ile akrabalık makamı olan Nübüvvet arasındaki makam hakkında )

Allah'ın adamlarından bir grup onu yalanladı ve bilmediklerini inkar etmek onların işi değil.

Yakma ve öldürmede ve yaptıklarının gerisinde *** delili sabit olan karakoldur.

Eğer Kur'an'ı düşünmüş olsalardı, Kur'an'ın ne olduğu hakkında gerçeğin yüzü kendilerine apaçık görünürdü, onlar ihmal ettiler.

*** Rahman'ı anlayanlardan başkası onların yerine seçilemez.

Ve ondan da Ebu Bekir ve onun gizli avantajı, eğer bizim hükmümüze bakarlarsa, tam olurlardı.

Ebu Bekir ile arkadaşı arasında fark yoktur *** Bir adamın ne dediğine bakarsan

İşte bu, Allah'ın adamlarının amel ettikleri zaman vahyedilmesinde delilleri *** gösteren doğru kimsedir.

[ Kıble ilahi bir sıfattır ve Hızır'ın Musa ile olan yeridir ]

Kirbe, ilahi bir sıfattır ve kendilerinden olmamasına rağmen, selâm onlara olsun, özel etkileri peygamberler tarafından yalanlanmış, hakk’ın sahibine adalet ve ihtisas ile şehadet ettiği meçhul bir makamdır. Her konuda salih kulun öğütleriyle inkar eder ve kıskançlığın hükümdarı itiraz etmekten başka bir şey yapmaz çünkü onun kanunu onun için bir tattır ve başkalarından gördüğü şey, gerçek bilgi de olsa tat da olsa kendisine yabancıdır. daha çoktur ve durum daha hikmetlidir.Beni kondisyon olarak artırın ve eğer kondisyon olarak artarsa inkarda artar ve ilim arttıkça seyahat eden yüzlerde açıklık,açıklama,genişlik,açıklık ve tahrikte artar. perdelerinin ve taçlarının arkasından göründükleri için sıkıntı ve mahcubiyet arttı ve noksanlıkta mükemmellik görüldü.

[ Kusurluluktaki mükemmelliği izle ]

Ve bu Sünni pozisyonunda olduğumda, bir işaret ve bir uyarı söyledim.

Ve ben, dilediğim kimse için noksanlığı arzu ederim çünkü onda bilen için mükemmellik vardır.

Ve ayın sonundaki dolunay gibi gözünden korkudan başka bir azalma ile gelmedi.

Ve gördüğün dolunayın ne eksiği var ama düşüncelere dalmış olanlar için dolunay

Karnında ve sırtında onu tamamen ve eksiksiz olarak *** en mükemmel durumda görür.

Evrende kesin bir eksiklik olmasaydı *** hakiki varlık kaderde eksik olurdu

İçimde hakikat kusursuz bir varlığa sahipti *** kusurlu, o halde bak şiirim ne içeriyor

Cennetten bir geyik benim için ava geldi ve olup bitenler Allah'tan gizli değil

Ben de ona dedim ki: Hoş geldin hoşgeldin *** kime ve aşk hayatını kucakladı göğsüm

Her halükarda seviyorum *** dirilişte ve dirilişte yaşam ve ölüm

Bir gün gezdim ve güzel şeyler ektim *** ona söyle bu gecenin kader gecesi

Aşk için ona secde ettim ve onu gördüğümde başkasına bağlı olmadığımı anladım.

Kimliğim olduğu için saygıyla büyüdüm *** Böylece asıl amacının ne olduğunu yüzüme açıkladı

Ve farkettim ki ben gözümün gözüymüşüm *** Kimseden korkmadım, hicretimden de korkmadım.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4365 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4366 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4367 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4368 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4369 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 260 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!