Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Bilme üzerine "Bilenin kalplerinin gözleri Beni değil, bende olanı arıyor" cümlesinin yan yana gelmesi.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 54 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve bu, yeteneğinin ona verdiği şeydir, bu yüzden sana amel eklendi ve bu, senin üzerinde bulunduğun şeyden başka senden hiçbir şeyin bilinmemesine karar verdiğimiz şeyden başka bir şey değil. Seninle aslı arasında gönderilmiş olması ve meselenin onu dört direk üzerine kurulu bir ev gibi kılması: İlim direği ve Cenab-ı Hakk'ın sözü olan söz direği. O, Allah'tan haberdardır. Onlardan O'nun iradesine güvenenler vardır, içlerinden de Allah'ın kendi hakkında yazdıklarına güvenenler vardır ve lezzet sahibi, saydıklarımızı gören ve kendi yanında duran ve: "Ben tüm referansların yapıldığı sütun.Onlar ve benim için bir sonuç, dünyanın nedenin gözü olduğu ve sonuç, bazı gözlemcilerin dediği gibi, gerçeğin onun için bir neden olduğudur. bu konudaki en büyük bilgisizliktir.

[ İnsanın ve cinlerin ibadet için yaratılışı ]

Bil ki, seni yaratan onun içindir, senin için değil, kendi başına bir ameldir, sizin hakkınızda değil. O halde gözlerinize ne diyorsunuz? O, Yüce Allah dedi ve ben cinleri ve insanları ancak yarattım. Bana ibâdet etmen için, görüneni, insanların adı olan ve cinlerin adı olan gizli olanı an. İmkan lisanıyla sen, dilersen dinle ve sus, dilersen onun senden işittiği sözleri söyle, onun dediklerini ancak sen söyle, istersen onun sözleriyle itiraz edersin. bir münakaşa ve eğer uslu durur ve susarsan, sustuğun ve karıştığın şeyleri senden bilir.O halde her hakkın söylenmesi ve yayınlanmaması gerekir, hele hele şahitlik yerinde ve hasım kuvvetlidir ve hakim de öyledir. Allah Resulü (sallallahu aleyhi vesellem) ondan hükmetmesini istediği hak ile ancak hak ile hükmeder: "Rabbim, hak ile hükmet ve Rabbimiz, hak ile hükmet. Rahmân ve Rahîm olandır.” Rahman olan kul, “Rabbim, hak ile hükmet, çünkü Cenab-ı Hak ancak hak ile hükmeder, çünkü aldığı bilgi Kendi ilmini aşmaz” demeye cesaret edemedi. O, O'ndan ebedîdir, hükmü ebedî olarak zuhur eder ve Allah doğruyu söyler ve O, hidâyete erdirir."

“ Bilenin gözlerinin nasıl olduğunu bilmekle ilgili dört yüz kırk bir bölüm, bana değil sahip olduklarıma bakıyor. ”

Benim sahip olduğum sen olsaydın, senden başka bilenlerin kalp gözlerini görmezdin.

Kalabalığın gözüyle bakarsan bizden faydalanırsın *** ve bir başkasıyla bakarsan bu senin tutkun

*** Yaratıcısından başka varlık yoktur ve burada olmayan hiçbir şey yoktur.

Bilakis hepsi birdir, toplama ve bölme *** Böyle değilse ol, o zaman öyle değil

[ Bilenlerle alimler arasındaki fark ]

ÞÇá Çááå ÚÒ æÌá Ýí ÇáÚÇÑÝíä æÅöÐÇ ÓóãöÚõæÇ ãÇ ÃõäúÒöáó Åöáóì ÇáÑøóÓõæáö ÊóÑìþ ÃóÚúíõäóåõãú ÊóÝöíÖõ ãä ÇáÏøóãúÚö ãöãøóÇ ÚóÑóÝõæÇ ãä ÇáúÍóÞøö æáã íÞá ÚáãæÇ íóÞõæáõæäó ÑóÈøóäÇ ÂãóäøóÇ ÝóÇßúÊõÈúäÇ ãóÚó ÇáÔøóÇåöÏöíäó æáã íÞæáæÇ ÚáãäÇ æãÇ áóäÇ áÇ äõÄúãöäõ ÈöÇááøóåö æáã íÞá äÚáã æãÇ ÌÇÁóäÇ ãä ÇáúÍóÞøö æäóØúãóÚõ æãÇ ÞÇáæÇ äÊÍÞÞ Ãóäú íõÏúÎöáóäÇ ÑóÈøõäÇ ãóÚó ÇáúÞóæúãö ÇáÕøóÇáöÍöíäó æåí ÇáÏÑÌÉ ÇáÑÇÈÚÉ ÝóÃóËÇÈóåõãõ Çááå ÈöãÇ ÞÇáõæÇ æáã íÞá ÈãÇ ÚáãæÇ ÌóäøóÇÊò ÊóÌúÑöí ãä ÊóÍúÊöåóÇ ÇáúÃóäúåÇÑõ ÎÇáöÏöíäó ÝöíåÇ æÐáößó ÌóÒÇÁõ ÇáúãõÍúÓöäöíäó æÇáÌäÇÊ ÚäÏ Çááå ÝáåÐÇ ÞÇá äÇÙÑÉ Åáì ãÇ ÚäÏí ÝÅäå ÞÇá Ýí ÍÞ ØÇÆÝÉ ÂÎÑíä æõÌõæåñ íóæúãóÆöÐò äÇÖöÑóÉñ Åöáìþ ÑóÈøöåÇ äÇÙöÑóÉñ Úáì Bir harfin bir gayeye aracı varsa, bu, lütfun çoğulunun adı değildir, o zaman telaffuzda mümkündür ve bu nedenle bu ayet, Kıyamet Günü'ndeki vizyonla ilgili bir metindir. İlim, ilim ve fıkıh bir anlamda hepsi de olsa ilâhîdir ve bilen, terminoloji bakımından ilâhîdir. Telaffuzda olduğu gibi semantikte de ayırt edilirler, bu yüzden onun âlim olduğu, alim veya fakih olduğu söylenmediği gibi, hakiki olarak söylenir ve bu üç unvan insanda söylenir. çünkü alim hakikatin aynasıdır ve ne bilen ne de fakih ona ayna değildir, yüceler yücesi.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8720 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8721 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8722 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8723 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8724 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 54 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!