Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Sırları ve aşağı meskenlerin ve onların makamlarının tariflerini öğrenince, bilen kişi başlangıcını söyleyince ne kadar rahatlar, bu yüzden yüce makamına rağmen onu özler ve ona tecelli eden ve onu yüceliğe çağıran sır nedir? yap bunu.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 255 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

( Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın adıyla )

(Bölüm kırk yedi) Alt evleri tanımlamanın sırlarını bilmek üzerine

Ve onların makamları ve ârif, başlangıcını zikrederken ve makamının yüksekliği ile onu arzularken nasıl rahat eder ve onu buna çağırıncaya kadar ona açık olan sır nedir?

Ve gerçeği ilk gördüğümde karakterize edildi *** Başlangıcın denizine geldim, süpürüldüm

Susamanın, içki içmemenin zevkiyle *** Yani çoğu durumda bana şahit oldu itiraf ediyorum

Hira'nın ciğerindeki leziz bir şerbetten ne kadar serindir, onun için bir vakıf yap.

Muhakkak ki kalpte içmek bir zevktir.

Şaşkınlığı onu şahitlerinden perdelemez, onda gördüğü kibir ve kibir de

Kendisinden öncekilerden bir örneği vardır ve onun gibi bir atadan başka halef yoktur.

Muhtar'ın mirası ve Muhaqiq *** epiteti ile hakikat isimleri dağılmış

Ve insanların akıbetleri bir başlangıçtır *** kendilerinden sonra gelen bir kavim için onların halefi yoktur.

Allah Resûlü gibi onun da bir halefi yoktur ama onunla birlikte mesele durmuştur.

[ Dünya şekil olarak daha cömerttir ve bu yüzden insan başlangıcındadır .]

Bilin ki, dünya en uç haldeyken, insan, sonundan başlangıcına kadar geldi, yokluktan varlığa çıkışımız O'nun aracılığıyla oldu, O'na hamdolsun ve O'na döneceğiz. dedi ve iş O'na döndürüldü. Bir daire çizmeye başladın, çünkü onunla başlayınca, sonuna kadar onu döndürmeye devam ediyorsun ve sonra bir daire oluyor. Onun başlangıcı neydi, ve Cenâb-ı Hak, ilminde her mevcuda bir makam tayin etmiştir, mahluklar arasında, onların saflarında yaratılmış, durmuş ve ayrılmamış, dolayısıyla onların bir başı ve sonu olmayan, bilakis var oldukları söylenmiştir. Başlangıç, kendisine hareket edenden sonra gelenin zuhuru dışında, onun gerçekliğine bir anlam ifade etmez ve hareket eden budur, dolayısıyla başlangıcının gözü O, varlığının özüdür ve başka bir şey değildir. varlıkları önce saflarındaydı, sonra onlarla birlikte kendi tabiat alemine indiler ve onlar elementlerden meydana gelen cisimlerdir, hepsi değil, iki ağırlığın cisimleridir.

[ Her düzende duran sihirdar, var olanları ona çağırır ]

Ve Allah ona, kendisinden haberi olmaksızın vahyolunduğu, herkesi kendisine çağıran ve onlara ulaşıncaya kadar salih amellerle yükselmeye devam eden veya onları amellerle arayan bir davetçiyi ona belirli bir mertebede yerleştirdi. Eğer yürürse ve gelen her şey lezzetli olduğuna göre, yeni, garip ve hoştur, bunun için her zaman onu özlüyor ve bundan vatan sevgisi var.İbni el-Rumi dedi.

Ve erkeklerin anavatanlarını onlar için sevdi *** gençlerin orada geçirdiği hedefler

Memleketlerinden bahsetseler, onlara çocuğun içlerindeki adaklarını hatırlatmışlar, bunun için hasret kalmışlar.

Ve tövbe eden, gaflet sünnetini öğreninceye ve kendisini azaba ve zarara götüren işlerin ne olduğunu öğreninceye kadar, kendisine ve tövbeye icabet edemediğinde, korktu ve onu gördüğünü gördü. şehvetlerinin esaretindeydi ve çirkin işlerinin kılıcı tarafından öldürüldü, bunun üzerine kapının bekçisi ona dedi ki: Kral, bu aşırılıklardan vazgeçersen, ona döndün ve onun yanında durdun. Size azabından eman vermesi ve size iyilik etmesi, onun ihsanının mânâsında, ona her çirkinliğin güzel bir suret olmasıdır.

[ Üç İlahi İmza ]

Ëã ÃÚØÇå ÇáÊæÞíÚ ÇáÅáåí ÝÅÐÇ Ýíå ãßÊæÈ ÈÓã Çááå ÇáÑÍãä ÇáÑÍíã ÇáøóÐöíäó áÇ íóÏúÚõæäó ãóÚó Çááå ÅöáåÇð ÂÎóÑó æáÇ íóÞúÊõáõæäó ÇáäøóÝúÓó ÇáøóÊöí ÍóÑøóãó Çááå ÅöáøóÇ ÈöÇáúÍóÞøö æáÇ íóÒúäõæäó æãä íóÝúÚóáú Ðáößó íóáúÞó ÃóËÇãÇð íõÖÇÚóÝú áóåõ ÇáúÚóÐÇÈõ íóæúãó ÇáúÞöíÇãóÉö æíóÎúáõÏú Ýöíåö ãõåÇäÇð ÅöáøóÇ ãä ÊÇÈó æÂãóäó æÚóãöáó ÚóãóáðÇ ÕÇáöÍÇð ÝóÃõæúáÆößó íõÈóÏøöáõ Allah onların salih amelleridir ve Vahşi bu imzayı okuduğunda, "Bize değişmemizi farz kıldığı salih amelde kim bana muvaffak olur?" dedi.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1031 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1032 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1033 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1034 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1035 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 255 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!