Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Aldatmayı ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 529 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İnsanı örten bir peçe ve bunun kurnazlık ve aldatma yeri olduğunu, çünkü bilge kişi, aldatmanın mümkün olduğu yerlerde durmaz, aksine Musa'nın yaptığı gibi, içgörü sahibi olduğu bir yer dışında durmamalıdır. Vatanın yabancılaşması, senden korktuğum için senden kaçtım, o da beni Rabbimden verdi ve ben de sizi Rabbimden kurtardım. Eğer Muhammed'in gidişi gibiyse, Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun. Muhacir olarak Mekke'den Medine'ye geldiğinde, korkusu onlardan değil, Allah'tan, onları kendisine hakim kılacağı korkusuydu ve ona hicretinden önce sahip olduğu mesajı, dünyalar üzerinde hükümranlığı bahşetmişti. onun için tehcir istendi, yani yurdundan yabancılaşma, arayanın yurduna yabancılaşmasındaki samimiyetinin bir göstergesidir. Amacına ulaşamazsa, yabancılaşmasında bir kusur vardır. Arayıp bulursa, o, samimi değildir. İlim karşısında hayret

[ zorunlu ve mümkün ]

Bil ki, imkân, farz olandan başka onun yurdudur, bilakis onlar, farz ve mümkün olanın iki meskenidir ve imkânın yeri yokluk ya da yokluktur ve asıl yurdu orasıdır. Varoluşta anavatanından kopmuş, dolayısıyla hakikatin yakınlığından ayrılmış ve bu yabancılaşma ile birlikte ortaya çıkması gerekmiştir ve hakikat bu özelliği ile karakterize edilmemiştir.Hakikat bir hiçlik halindedir ve o ayrıldığında Bu varoluş halinden, ilk ilmin şaşkınlığına kapıldı ve bu yabancılaşma, bu yeri tanımayan, oraya ayartma yoluyla ulaşmayan ve bir halden bir başka hâle yükselen iki adamın durumudur. O ilmi edinmeye hayret eder ve çabucak aklı başına döner, dolayısıyla bu dönüşte hakikate yabancılaşır ve bu mevki ehlinden Mısır'da Al olarak bilinen Ebu'l-Abbas Ahmed el-Esad'ı gördük. -Hariri ve başka kimseyi görmedik. Elindeki hakikate yabancılaşır ve bu bilgiden gerçekleştirdiği bir hakkı elde eder, ta ki bir başka tecellî dönemine kadar, bu anlattıklarımız için kendisini hayrete düşüren bir bilgi verir. vatan ve hak onlar için bir ayna olduğu için, onda suretleri göründü, aynadaki suretlerin görünüşü. çünkü orada bulunanlardan başkası görünmezler.Yabancılaşma mertebesi insanların evlerinde değildir.Vatandan ve taliplerin verdiği daha aşağı bir mertebedir.Her yerleşimci ve yabancılaşma ortaya çıkacak olsaydı olsaydı, gerçekler tersine çevrilirdi ve vacip mümkün olur ve mümkün olan vacip olur ve imkânsız mümkün olur ve mesele böyle değildir ve gerçekler ile alimler arasında bu yerde yabancılaşma olmaz ve olmaz. yoktur ve Allah doğruyu söyler ve O hidayete erdirir.

« Kapı iki yüz otuz bir aldatmaca »

Akıllı adam aklını kurnazın tanımadığı yerden çeker

Ve kurnazlığı ona geri döndü ve bu akıllı olanı tanımıyor

Kim kendi kurnazlığından güvenlik isterse, içte ve dışta elde edilebilir.

Terazi yasasını yerine getirir, böylece kazananı ve kaybedeni bilir

[ Bu kurnazlık, ihlal ile kutsama eklemek için kullanılır ]

Biliniz ki, Allah ehlinin, nimetleri asilikle birlikte ihsan etmek, kötü huyları muhafaza etmek, âyetleri bir emir ve sınır olmaksızın nazil etmek için kurnazlığa çağrıldığını ve biliniz ki, kulun hidayete erdirmesi, aramızda kurnazlıktır. bilgili hizmetçi.

İş isteyen ve onunla çalışması yasak olan, iş bahşedilsin ve ihlastan mahrum kalan kimse.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5452 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5453 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5454 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5455 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5456 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 529 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!