Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
O geldikten sonra kimin geri döndüğünü ve onu kimin geri döndürdüğünü bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 250 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Al-Kurani beyaz köprünün üzerindeydi, onu gördüm ve o da bu yaya üzerindeydi ve aynı şekilde Mesud el-Habashi, onu Şam'da sap ve ağırlıklı olarak solmuş kilimler arasında karışık gördüm ve bir soru varsa Ebû'l-Haccâc el-Galayri ve Ebû'l-Haccâc el-Galayri ve Ebû'l-Hasan Ali el-Salawi gibi bir grup gördüm, insanlar akıllarından ne geçtiğini bilmiyorlar. Bu yüzden onlar kendi çıkarlarıyla isteyerek meşgul olurlar, bu yüzden insanlar için en arzu edilen şey, bu insanlardan birinin onunla birlikte yemek yemesi veya ondan bir ilahî kurban giysisi kabul etmesidir. Onlar isterler, hesap sorulmazlar, yaratılmışların kalplerinde istenip kabul edilirler, kendilerine karşı sevgi ve şefkat duyarlar ve görevden istirahat ederler ve ömürleri boyunca iyilik yapanların mükâfatı Allah katındadır. işsiz kaldı, çünkü onları Kendisine götüren ve akıllarıyla gitmeseydi, hayırla yapacakları işlerin sonuçlarını onlara saklayan O'dur, O'dur. Allah ona geceleyin kalkanın mükâfatını yazar, çünkü onu uykusunda hapseden odur.O halde görevin muhatabı onlardandır ve nefsi şehadette yoktur. Yetkisi kendilerinde görünen haktan.

[ İbn Arabi Makam el-Bahlala'da ]

Buranın tadına baktım ve imam olarak beş vakit namazları imam olarak rükû ve secdeyi tamamla, duanın bütün hallerini fiil ve sözlere göre kılacağım bir vakit geçirdim. Ne cemaatte, ne yerde, ne durumda, ne de duyular dünyasından bana üstün gelen tanıklara dair hiçbir bilgim yok, kendimden ve başkalarından yoktum ve bana söylendi ki zamanı geldiğinde namaz gelince namazı kılar, insanlarla beraber namaz kılardım, benim durumum, uyuyanın hareketlerine benziyordu ve onun bundan haberi yoktu. ravi, Cüneyd'e onun hakkında denildiğinde, "Ona karşı günahkâr bir dil işlemeyen Allah'a hamd olsun ki, benim Zaman zaman yokluğumda, en genel nurunda ve Büyük Arş'ın en büyük tecellisinde kendimi seyrediyor, namaz kılıyor." Bununla, kendimden ayrı hareketten çıplakken ve onun önünde diz çöküp secde ederek izledim. ve biliyorum ki, eli alnımda uyuyan birini görmek gibi, diz çöküp secde eden benim. İlâhî deliler zahirdir, şâhidlerle tadılır, erilir ve Allah doğruyu söyler ve O, hidâyete erdirir.

( O geldikten sonra kimin döndüğünü ve onu kimin döndürdüğünü bilmekle ilgili kırk beşinci fasıl )

Senin varlığın, tasdik edilmiş bir meseleyi planlamak ve eğer akıllıysan ayetleri detaylandırmaktır.

Ey insan, her şeyin yükseldiğini ve düştüğünü gören bir Rab'de kendinizi aldatan nedir?

Bilge, anlayışlı ve akıllıysan, dün ne cahil olduğunu biliyorsun.

Ve bu, yaptığın şeyle yakın ve uzak bir yerde buluştuğunu biliyorsun.

O hâlde Rabbinden korkun ki, bir bütünü tertip ve tasvip etmekten sakının, çünkü kulda olan, ilk ve en güzel olandır.

Bugünkü durumunuz buysa, belki de bir mutluluk müjdesi alırsınız.

Hakkın heybeti onun değerini yükseltir*** ve yaratmada O, dilediğini takdir eder ve ayırır.

Eğer Rab kullarının kalbini O'na alırsa ve dilediğini hükmeder ve adaletli davranırsa

Kim isterse onu şerefli kılar *** İstediğini umduğuna geri döndürür

Ve bu bir peygamber veya elçi ve varis *** ve bunlardan başkası yok, bu yüzden güzeller

Ve sadece bir tane kaldı ve o bir varis *** ve ikisi gitti, yani eşitiniz yok

İçinde daha hayırlı olanı kutsamak için veliyi rahatlık için seçen kimse ne yücedir.

[ mesaj, durum ve tam kalıtım ]

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem, âlimlerin peygamberlerin varisleri olduğunu, peygamberlerin dinar ve dirhem miras almadıklarını, ilim miras aldıklarını söyledi.

Ve hali, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, emrinin başında olduğu için, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, Cenab-ı Allah onu İbrahim'in, Halil'in dininde kendisine ibadet etmeye muvaffak kıldı. onun üzerine.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1011 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1012 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1013 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1014 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1015 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 250 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!