Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Müminlerin acılarının meskenini, Muhammed varlığının Süryani istasyonundan bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 17 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve amel gemilerindeki tesbit, bunun niçin olduğu ve ahiret dirilişi bilgisi, her hayvanda umumîdir veya insanlara ve cinlere mahsustur ve onun "Size iki ağır yük boşaltacağız" demesinin anlamı nedir? Irksal dönüşümlerin bilimi ve ruh ile doğal bedenin birleşiminden ne türetildiğinin bilgisi ve ruhun bedeni, aralarında doğup doğmadığı için evlilikteki bir kadın gibidir ve ölüm geri alınabilir mi yoksa geri alınamaz bir boşanma mıdır? Âlimler, eğer kadın ölürse, mahrem olmayan bir kadın gibi kocasından olduğunu ve onu ifşa etmesine gerek olmadığını, mücevherlerinin dirilişte olduğunu, geriye dönük ve geri döndürülemez olmasa bile, o zaman olabilir dediler. ona iade edilir ve kompozisyon değişir ve onun için daha saf ve daha iyi saadet ehli için ve tam tersine azap ehli için başka cisimler ortaya çıkabilir.Adı ve Allah'ın en iyi bildiği bir genç Abdülkadir'dir. Şam'daki İbn Revaha Okulu'nda geldi ve beni karşıladı. Aralarında okulun sahibi el-Zaki bin Revahah'ın da bulunduğu bir grup bana ondan bahsetti.Bu gencin annesinin hamileyken O, hapşırdı, bu yüzden Tanrı'yı u200bu200bövdü. Allah'tan oraya giden herkesin duyduğu bir ses var.Babama gelince, emziren bir kızım vardı, iki yaşından küçük ve bir yaşından büyüktü.Konuşmuyoruz.Onunla oynadım. gün, ben de ona Zeyneb dedim, o da beni dinledi, onun üzerine dedi ki, belagatli sözlerle yıkanmalı ve annesi ve büyükannesi dinliyor, bu yüzden büyükannesi çığlık attı ve bayıldı ve bilgi Cenâb-ı Hakk'ın buyurduğu gibi katlandıktan sonra neşredilmesi ve göklerin sağ elinde katlanması, silme ve ispat ilmi, nurların çarpma ilmi ve yakınlık ilmidir.

Tecelli, gayb ve mevcudiyet bilgisi, astroloji, zaman ilmi, kanunların vahyinin bilgisi, onunla birlikte inen ve ona inenlerin tarifini veren ilâhlık ve liyakat meselesi midir, değil midir? dünyadaki gerçeğin, hatta insanın kendi içindeki desteği, otoritesi ve temsili, ifşa bilgisi ve insanlar arasındaki perdenin ne olduğu ve ortaya çıkardığı şey. Doğruları yalancılardan gördüğünü iddia edenlerde daha yüksek ruhları görme bilgisi ve ihlas alameti vardır ve içlerinde yalan söyleyenlerden kimlerin doğru olduğunu bilen ayetler ve bizim için başka ayetler vardır. Gördüklerini bizzat ruhlardan mı haber verdiğini mi yoksa bir melek ya da cin gördüğünü zannettiği mi zannettiğini anlatırsa, onlardan doğru olanlarda da gördü ve gördüğü şey, tasavvufunda kendisi için ortaya çıkan örneklerdi. Bu evin bilgisinin, tehdidin bilgisinin ve geri döndüğünde ve kendisine geldiği yerden Kuran'a karşı çıkanların özellikleri, Amr bin Othman'ın Al-Hallac gibi, onun üzerindeki hayal gücünün gücü. El-Mekki onun yanına girdi ve ona dedi ki: Ey Hallac, ne yapıyorsun? Sabit ibn Antar el-Halawi, altı yüz bir yılında Musul'da onunla karşılaştım ve Kur'an'a karşı çıktı ve ondan bir sûre okuduğunu duydum ve düzensiz bir ruh hali içindeydi, ancak en zühd ve zahidlerinden biriydi. O, o senede vefat etmiştir.Hakk'ın tecelli ettiği bir zamanda mı yoksa hakikatin tecelli ettiği bir zamanda mı ve hükmü tecelli eden iradedir ve bazen de hakikatin tecellisi değildir. O eksiktir, Allah doğruyu söyler ve O, doğru yola iletir.

« Mozaik Makamından yoksulluğa şarkı söylemeyi tercih etmenin ve El- İsaviye'nin huzurunda şarkı söylemeye yoksulluğu tercih etmenin yerini bilmekle ilgili üç yüz dördüncü bölüm

Araştırmacının ruhunun zenginliği ödünç alınır *** ve ruhun yoksulluğu aşağılanma ve yenilgidir.

Fakir bir kral olsaydı, dünyaları ziyaret ederdi, ziyaret edilmezdi.

Ve eğer zengin bir köle olsaydı, ilerleme ve gurura sahip olurdu.

Cehalet kuralı beyinleri sarmış *** ve sen bilginin kuralını bilmiyorsun

“ Ve bu evden de sözümüz. ”


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6187 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6188 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6189 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6190 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6191 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 17 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!