Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Memleketi ﴾ama sen yanlarına çıkana kadar bekleselerdi bu onlar için daha iyi olurdu﴿ olan bir Polonyalının durumunu öğrenince.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 183 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O, olup biteni nereden biliyordu, bu yüzden emrettiği gibi doğruldu, çünkü Allah, bizi kendisine rızıklandırdığı peygamberler, sıddıklar, şehidler ve salihlerin yoluna iletir ve Allah doğruyu söyler ve O, yol gösterir.

" Otuz Dokuzuncu Bölüm Beş Yüz Kutub'un Durumunu, Evinin Nerede Olduğunu Bilerek Allah'a Kaçın "

Allah'a kaçan belaya uğrar, Rahman'dan kaçan ise hüsrana uğrar.

Onu kendisine yaklaştıran ve ona yerleşen ve güzel vakit geçiren kimsenin hayatı

Bir görsen benim şahit olduğum kişinin hali, serapta tecelli ettiği zaman aynıdır.

Sulamayı dışarıdaki kısımlarından, suluğu perdenin arkasından görürdüm.

Susamıştı, bu yüzden ona geldiğinde *** hala bir bardak ve içkinin sahibiydi.

Muzn suyu lezzetli bulmadı *** ama vardı ve sonra kayboldu

Suyun ömrü, özünden başka bir şey değildir ve içindeki su, başına gelenle çelişir.

[ Tanrı Musa'ya, selâm olsun, hikmet verdi ]

Musa, barış onun üzerine olsun, Tanrı'nın istediği şeyde etkili olduğu için Tanrı'dan korktuğu için Firavun'dan kaçtığı zaman, Tanrı ona hüküm verdi, mesaj budur, bu yüzden onu onlardan biri kıldı. Firavun'dur ki, kendisine hâkim olacağından korkan kimseye elçiler gönderdi. Allah'a kaçmanızı emretti de, sizi ilk niyette âhirin harfine bağladı, böylece başı sona bağladı. sizin için ve bize dedi ki: "Öyleyse Allah'a kaçın.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: "Mesaj ve nübüvvet kesilmiştir, öyleyse benden sonra ne bir elçi ne de bir peygamber vardır.

Böylece dünyanın ölümüyle helâl hüküm ortadan kalkar ve hüküm, aracısız kaçtığımız Allah'a döner, çünkü O'na kaçan O'nun değerini takdir etmez. elçileri, elçi oldukları yerden açığa vur, barış onun üzerine olsun, bu yüzden bu kaçak onları yerlerine sabitler ve ondan çoğulluğun tekilliğini bekler ve kendini onlarla birlikte çoğulluğun tekilliğinde görür, bu yüzden bunu, Rabbinden gelen bir delile ve anlayışa dayanarak, sorumluların çizgisinde düzenlenmesini emreder, öyle ki, aklı başında ruhlar, emirlerinden Allah'a kaçanlardan yüz çevirsinler de, onları yanılmaz ve korunmuş görürsün. Orada gördüklerine şahitlik ederler, bu yüzden onlar kavrayışta ihtilafa düşerler ve O'na yalvarmazlar, bilakis Allah'a elçiler gibi çağırırlar. Ben içgörüyüm ve kim bana uyarsa, kendini yalnız bırakmaz, onunla birlikte ümmetini anar, onlar ancak onun ümmetidirler, onun ayakları üzerindedirler, onun şahitliğine şahitlik ederler ve onun gördüğünü görürler, o halde âlimlerden al. Allah'ın davetçileri, ne dediklerini Allah'a çağırırlar ve yaptıklarına ve hallerine bakmazlar; çünkü onlar, kendilerine hak olanın üzerindedirler. Salihlerden bir kısmı, toplantılarında, yanlarında oturanlar ve tasdik ettikleri bir şeyde onlarla ihtilafa düşen kimselerdendir. amellerini değil, hakikat bilgisinden kendilerine görünen şey hakkında onlarla tartışmamalarını, çünkü şartlarının buna göre işlemesini ve bu nedenle Allah'ın iman nurunu kalbinden çıkardığını söyledi. Onlar, hak hakkında söylediklerinde Allah'a yakınlık içindedirler ve Allah hakkı söyler ve O, doğru yola iletir.

“ Kutb'un Halini Bilen Kırkbeşbin Yıllık Sahabenin Evi ,

Allah'ta kal, s*kmeye meyilli olma ve barışa meyletme, savaşa meyletme

Öyleyse evrendeki tüm harikalara bakın *** size zahmetsiz ve yorulmadan kolay geliyor

Eğer bunun için Rahmân'a güvenirsen, o zaman her durumda Rahmân'la birlikte ol.

İçinde ol ve seninle birlikte olma, bu yüzden *** hangi görüntüleri istersen ve sebebini görürsün.

Sizi bilmediğiniz bir şeye çağırırsa, ona cevap vermeyin, çünkü ilim soydandır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9272 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9273 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9274 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9275 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9276 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 183 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!