Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Kulun bilmediği bir münasebetin bilinmesi, Hakk'ın hedeflediği hedefi belirlemeden yükselmesidir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 538 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Görmüyor musun kibir, azamet, zenginlik ve şeref hakkında, bunların yücelik sıfatları olduğunu, yani o onların zıtlarından üstündür ve mesele, dedikleri gibi müfessirlerde değil, bilakis gururun kendisinden üstündür dediklerini görmüyor musun? Öyle ki, orası onun için bir yerdir, fakat onun yeri, gerçeğin kendisi için tayin ettiği, gökler ve yer olan gururdur ve ona dedi ki, göklerde ve yerde kibirdir, ki bu özdeşliktir. yâni göklerin ve yerin mahallinden nefsini esirgemeyen Hakk'ın bir yeri vardır ve övünmekten başka bir şey yoktur. O ancak aynı dünyadadır ve ondan daha büyüktür. O değil, O, her bakımdan tektir ve O, yaratmada düzenlediği şeylerde Hakim'dir ve ilim ve hikmetiyle düzenlediklerinin toplamı, gökleri ve yeri birer diriltmesidir. Kimin adının verildiğini, kimin tasvir edildiğini, kimin tasvir edildiğini, bu sıfatların kime atfedildiğini ve kime atfedildiğini ve hangi göze atfedildiğini senden anlamıştım. Şaşkınlık, sevinç, ayağa, ele, göze, kola ve buna benzer Allah'la ilgili haberlerin Resullerin Sünnetine göre bildirdiği ve bundan Allah'a isnad edilen kelamda bildirilenler Kur'an'da, Kuran'da, Kuran'da, Tevrat'ta, İncil'de ve Zebur'da ifade edilen bu, hak için bir rekabettir, tıpkı âlimin de en güzel ilahi isimlerle tarif edildiği gibi, müşrikler onlarda ittifak etmişlerdir.Biz onun hakkında hüküm veririz ve onunla bir sıfat kurmayız, çünkü onun ne bize ne de ona benzediğini sana arz ettik, çünkü bizden onun gibisi yoktur. O'na bizim gibisi yoktur, O'nu isimleriyle çağırarak, Hakk'ın adını verdiği şeyle dünyaya fırlatılanı çağırdı, böylece O'nun Esmâ'sında aslının biz olmadığını bildik ve gitti. p hiçbir şey Dünya bize geldi, ancak biz onunla Yaratıcımızı tanımladık, bu yüzden bize vahyetti, yani tüm bunlar O'nun sıfatlarıdır, bizim sıfatlarımız değil. ve hakikat nazarında ihtimaller hakikatlerinin ilahî tecellilerindeki farklılık, çünkü gördüğümüzden şüphe etmediğimiz için idrak ettiğimiz şeklin aynısıdır.Hakikati onunla aramızdaki işaretle gördük ve O'nun kimliği bizim görmemiz ve işitmemizdir, onu görmeden görmedik, sözlerini işitmedik ancak onunla, işitme duyumuzla. Mutlaka dünyanın adı olan bir göz vardır. Gerçeğin adı olan bir göz olmalı.Bir şeyin diğerinden farkı yok.

« Bilinmeyen bir savaşın bilgisinde seksen sekizinci ve üç yüz

Yani haktan ne maksad ettiğini belirtmeden yükselirse ve her şey hakka mahsussa .

*** tanışırsak ve aynıysak tam tersi olacağız

Ve tahkikatta, kainatta O'ndan başka şüphe yok *** göz yoktur ve şüphe yoktur.

O halde inkarcılara de ki, benim sözüm doğru *** sen körlük okumaktan kör oldun.

Ve çok karakterli bir ruh hakkında, ki bu bir ikiyüzlü şeklidir.

Böylece her görende sabit bir yargı ile kahinin suretini kendisine çevirir.

[ Ekstra, akla gelmeyen bir şeydir ]

Cenab-ı Hak, “Bir iyilik ve bir artış yapanlar için, belirli bir kişiye takdir edilmiş bir ve belirsiz bir artış” buyurdu.

Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, "Cennette hiçbir gözün görmediği, hiçbir kulağın duymadığı ve hiçbir insan kalbinin tasavvur etmediği şeyler vardır" buyurdu.

İnsanlar tarafından bilinmemesi ve insanlarda bunun bilinmeyen veya belirli bir niteliği olması gerekir.İşte bu, bilinmeyeni bilinmeyenle dengelemek için insan kalbinin aklına gelmediğinden bahsedildi ve Yüce Allah şöyle dedi: "Böylece hiçbir nefis bilmez." Böylece onlar için göz aydınlığından gizlenen bilgiyi yalanladı ve yalanladı.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8386 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8387 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8388 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8389 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8390 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 538 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!