Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Memleketi ﴾ama sen büyük bir ahlâka sahipsin﴿ olan bir Polonyalının durumunu öğrendiğinde.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 178 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Hayırlı olur, kendisine geri döner, böylece kendisine karşı suç işleyenlerden olur.Eğer Allah ona böyle bir şey vahyederse, duâsında ve duâsında dikkatli olur. Ayrıca dua ettiği isimlerin ve kelimelerin özelliklerini de ona açıklayacaktır.

[ Balam ile Musa'nın hikayesi, barış onun üzerine olsun ]

Görmüyor musun İbn Ba'oura ve Allah ona ayetlerinden birinin özelliği hakkında bilgi verdi, bu yüzden onunla Musa'ya, barış ona ve kavmine karşı dua etti, bu yüzden Allah onun hakkında dua ettiği şeyde ona cevap verdi: Kendi içinde zavallıydı ve Allah onu, Yüce Allah'ın sözü olan şu sözden mahrum etti: Kendilerine âyetlerimizi verdiğimiz kimsenin haberini onlara oku ve onları âyetler gibi kıldı. Köpek, o zaman Allah, bu eril bilginin sahibine, onun bakımının bu olduğunu açıklar, çünkü o, özellikle hissetmediği yerden onu aldatıyor ve ruh, oğullarının dudaklarını sevdiriyor. ırkı ve değerini Allah katında göstermektir.İnsanların gözü onların üzerindedir, bilakis onların sıradan insanlardan ve duruma hakim olanlardan bir farkı yoktur.Onlarda örf ve zahire aykırılık vardır ama bu olmaz. içindeki kurnazlık ve aldatmacayla yetinir, çünkü yurdundan başka bir yerde kendisi tarafından ortaya çıkması gerekmeyen birinden çıkmıştır ve o koruyucudur ve bu işte en zoru onun tadını tatmasıdır. Kâinat ve dünya onun idaresi için harcansa da asla galip gelemez.Eğer Allah'tan dilersen, O'ndan başarı, afiyet ve saadete ermede esenlik dile ve de ki: "Rabbim ilmimi artır, Çünkü ilim, mutluluktan başka bir şeyi reddeder, çünkü Allah, Peygamberine, kendisinin tayin ettiğini bilmesi dışında, kendisinden daha fazlasını istemesini emretmemiştir. İstenen bilgiyi elde etmek mutluluğun özüdür, hiçbir aldanma, aldanma yoktur ve özellikle Allah'ın bilgisinden başka bir şey değildir, aritmetik, geometri ve yıldız bilgisi değildir.

( Otuz dört, beş yüz fasıl, evi olan Kutub'un durumunu bilmek ve senin büyük karakterli olduğunu bilmek hakkında )

Eğer büyük yaratılış için hazırlandıysanız, o zaman bu Yüce Rabbin müjdesidir.

Devletin Elçisi, ilmiyle ilgilenme ayetleriyle size cihad ederek geldi.

Onu, eskilerin hadisi olarak *** içindeki hak yerine aldım.

Yani her şekilde övülmeyi hak ediyorsun *** ve harika karakterli yüz sendin

Hâlâ doğruluk ve merhametle yakardığımız tek mirasçı sensin.

Biliyorsun ki bunda şüphe yok *** seni hikmetlilerin kardeşliğine getirdi.

El-Halil ve Baladim*** olarak adlandırılır ve Al-Hamim ve Al-Qasim olarak adlandırılır.

[ Allah bir kul için hayır dilerse, yarattıklarını Kuran yapar .]

Allah'ım, sûrenin başlangıcından O'nun "Zenaym" sözüne kadar indirdiğimiz bir kıraat olan bu ayet bize okundu. Nebevi vahiyden Nebevi bir mirastan Allah'a hamdolsun onların söylediklerinden ve O'nun söylediklerinden senin kalbin sıkılıyor, o halde bizi anmaktan yüz çeviren ve sadece dünya hayatını arzulayanlardan yüz çevir.

Aişe'nin Resûlullah (sallallahu aleyhi ve sellem) hakkındaki hadisi için, Resûlullah'ın yaratılışı hakkında soru sorduğunda, Allah ona rahmet etsin ve ona huzur versin ve şöyle dedi: Kuran."

ÊÑíÏ åÐå ÇáÂíÉ æßá ÔíþÁ ÚÙãå Çááå íÊÚíä ÊÚÙíãå Úáì ßá ãÄãä ÝíäÙÑ ÕÇÍÈ åÐÇ ÇáÐßÑ Ýí ÇáÞÑÂä Ýßá äÚÊ Ýíå ÞÏ ãÏÍå Çááå æãÏÍ Èå ØÇÆÝÉ ãä ÚÈÇÏå ßÇäæÇ ãÇ ßÇäæÇ ÝíÚáã Åä Ðáß ÕÝÉ ãÏÍ Åáåí ÝáíÚãá Úáì ÇáÇÊÕÇÝ ÈÊáß ÇáÕÝÇÊ æÅÐÇ ÐßÑ Çááå Ýí ÇáÞÑÂä ÕÝÉ Ðã ÈåÇ ØÇÆÝÉ ãä ÚÈÇÏå ßÇäæÇ ãÇ ßÇäæÇ ÊÚíä Úáíå ÇÌÊäÇÈåÇ ÝíÃÎÐ ÇáÞÑÂä ãäÒáÇ Ýíå ßÇä ÇáÍÞ ãÇ ÎÇØÈ Èå ÛíÑå ÝÅÐÇ ÝÚá ãËá åÐÇ ßÇä ÎáÞå ÇáÞÑÂä æÚÙãå ÇáÍÞ ÝÚÙã ÍíË ÊäÝÚ ÇáÚÙãÉ æãßÇÑã ÇáÃÎáÇÞ ãÚáæãÉ ÚÞáÇ æÚÑÝÇ æÇáÊÕÑÝ ÈåÇ æÝíåÇ ãÚáæã ÔÑÚÇ Ýãä ÇÊÕÝ ÈåÇ Úáì ÇáæÌå ÇáãÔÑæÚ æÒÇÏ ÊÊãíã ãßÇÑã ÇáÃÎáÇÞ æåæ ÅáÍÇÞ ÓÝÓÇÝåÇ ÈåÇ ÝÊßæä ßáåÇ ãßÇÑã ÃÎáÇÞ ÈÇáÊÕÑÝ ÇáãÔÑæÚ æÇáãÚÞæá ÝÞÏ ÇÊÕÝ Èßá ËäÇÁ Åáåí æÕÇÍÈ åÐÇ ÇáÐßÑ íÝÊÍ áå Ýí ãÚÇäí ÂíÇÊ ÇáÓæÑÉ ÇáÊí äÒá ÝíåÇ Úáì Ãßãá ÇáæÌæå æáÇ íÒÇá ãÍÓæÏÇ æÈÇáÚÏÇæÉ ãÞÕæÏÇ æíäßÔÝ áå ÃãÑ ÇáÂÎÑÉ ÚíÇäÇ æãä åÐå ÇáÓæÑÉ Úáã Resulullah Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, ilk ve ahirin bilgisi ve Allah doğruyu söyler ve O, doğru yolu gösterir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9252 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9253 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9254 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9255 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9256 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 178 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!