Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
“Benim isimlerim üzerinize perdedir, onları kaldırırsanız Bana ulaşırsınız” hadisinin yan yana gelmesi üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 12 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İşte o Cuma günü Mekke'de Cuma namazından sonra tavaf ettim ve yakışıklı, prestijli ve asil bir adamın önümde evi tavaf ettiğini gördüm. Ve aralarından geçer ve onları ayırmaz ve onlar bunu hissetmezler.Haftasını tamamlayıp dışarı çıkmak istediğinde onu yakaladım ve selam verdim, bana cevap verdi ve bana gülümsedi. Beni özleyeceği korkusuyla gözlerimi ondan ayırmadım, çünkü onun bir ruh enkarne olduğundan şüphe etmedim ve görmenin onu kısıtladığını biliyordum, bu yüzden ona senin enkarne bir ruh olduğunu bildiğimi söyledim. Ben es-Sebti bin Harun er-Reşid'im, ona dedim ki: "Sana bu dünyada yaşadığın günlerde içinde bulunduğun durumu sormak istiyorum." Dedi ki: "De ki. Cumartesiyi haftanın diğer günleri hariç neden ayırdın dedim, “Evet, ne sordum” dedi. Cuma günü bitirdim.Cumartesi olunca bir ayağını diğerinin üstüne koydu ve ben padişahım dedi. Allah'a yemin ederim ki, bunun üzerinde çalışacağım, bu yüzden Pazar gününden altı günün sonuna kadar kendimi Tanrı'ya ibadet etmeye adadım ve ondan anlattığımız gibi haftanın geri kalanında onu güçlendirecek şeyi alacağım. bir bacağını diğerinin üzerine atıp modern kral benim deyip allah bunun içinde bana açtı senin zamanında zamanın direği kimdi dedim ki gururlu değilim emrin gitmek istiyor , bunu sana söyledim, o da beni sevgiyle selamladı ve gitti.Gazâlî'nin dinî ilimlerini ihya etmek için benim üzerimde çalıştıkları için bazı arkadaşlarım ve gurup beni bekliyorlardı Allah rahmet eylesin. İki rek'at tavafı bitirip yanlarına geldiğimde, içlerinden bazıları bana, o Nebil bin Hazar bin Hazron es-Sebti'dir, dediler. Sima, komşulardan onu, kim olduğunu ve ne zaman geldiğini bilmiyoruz, bu yüzden sustum ve kardeşlerimden birkaçı dışında onlara onun hakkında hiçbir şey söylemedim, çünkü onlara hikayesini anlattım ve şaşırdılar. o

[ İlahi boşluğun altı gün içindeki ırklardan sadece biri olduğunu ]

Ve bilin ki, Allah bize ve size yardım etti, ilahi boşluk altı gündeki ırklardan sadece biriydi ve türlerin şahıslarına gelince, o zaman boşluk şahıslarda değil, zamanlarda kaldı ve O'nun sözüdür: Yüce Allah'ın, "Her gün bu dünyada bir iş vardır, bu yüzden bizden boşalacak ve işler yurduna gidecek" dediği işlerden seni boşaltacağız. Ahiret, mesele her şeyi kuşatan rahmetin umumiyetine gelinceye kadar boşluktan boşluğa kalır ve bundan sonra bir devlet tarafından tanımlanan ve onu ayırt etmeyen bir boşluk kalmaz.Dünyadan yukarıda bahsettiğim bu kadardır. ve dünya ona delil bakımından boştur, başka bir şey değil.Onun ilim hediyesine gelince, yine kalıcıdır, ama ahirette bir talepte bulunmaz.Benim makalem, ancak tecelli kalıcıdır ve kabulü kalıcıdır. kalıcıdır, çünkü ilim bana sürekli zuhur eder ve Allah doğruyu söyler ve O hidayete erdirir.

" İsmlerimin nasıl mukayese edileceğini bilmekle ilgili dörtyüzdokuzuncu sure, üzerinizde bir perdedir ve eğer onu kaldırırsanız bana ulaşırsınız . "

Senin örtün bizim isimlerimiz ve sıfatlarımızdır *** ve ileri gelenlerimiz de kâinatlarımızdır, öyleyse diyoruz ki:

Şanlı halimiz bizimdir, bizden başkası değildir *** ve Rabbimiz'den başka kimse yoktur, o halde geleceğiz

Söylediklerini yerine getirene ama bunu söylemen haksızlık ve cahilliktir.

İçindeki her makale sınırsızdır *** Tüm makalelerim ona atıfta bulunur

Onunla benim aramdaki perdeleri kaldırma *** bu, varlığına imkan olmayan bir şeydir.

[ İnsan zayıf ve fakirdir ]

Biliniz ki, Allah bizi ve sizi Kendisinden bir ruhla desteklemiştir ki, insan bu konuda kul olsa bile acizliği, acizliği, en ufak bir şeyin eksikliğini, ısırığın verdiği acıyı kendinde bulur. bir pire ve tüm bunları tadıyla kendisinden biliyor ve bununla liderlikte ortaya çıkıyor.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8546 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8547 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8548 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8549 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8550 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 12 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!