Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Muhammed'in yokluğundan dolayı acı çekmenin gerekliliğinin meskenini bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 57 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Azamet ve şeref sahibi, ayrım ilmi, yaratılış ve icat ilmi ve geri gelenler, bölgelerin ilmi, sırların ilmi, tecelli ve zahir ilmi, ilahi kudret ilmi, ilim ilmi. Hak ile yaratılış arasındaki rekabeti, geciktirme ve ihmal ilmini ve hikmetinin ne olduğunu, sabrın geciktirip geciktirmediğini ve diriliş ilmini size gösterdim. gerçek ve o yol gösterir

« Muhammed'in huzurunda evi ve cezanın farzını bilmekle ilgili on beşinci ve üç yüzüncü bölüm »

Gerçeklerimiz buluşursa birleşiriz *** ama ulaşmanın bir yolu yok

Bu yere her şekilde *** inişle eşitlemek uğruna

Ve ona yükselmek nasıl doğru olur ve Hebron'un saygıdeğer yaşı nerede?

Hebron'un ruhu için dua ederken sevgilisinin onun için dua ettiğini gördüm.

Yani çoğul farkı ile aynı *** Hadis Resûlullah'tan böyle geldi

Bilgi güneşleri kaybolursa, servetlerinin zihinleri kaybolur, delilin bilgisi

Görünmeyene gözler şahitlik etseydi, yükselişi sönüp giden göz olurdu.

[ Eziyetin farzı, azap çekenin başına gelmektir .]

Bil ki, ey samimi veli, azabın lâzım olan, eziyet edene düşmesidir.Duvar yıkılırsa vaciptir ve düşmenin ancak aslî yüksekliğe sahip olmayan ve yüksekliği hak etmeyen kimselere mahsus olduğu söylenir. Bu sıfattan yükseldiği zaman, onu yükselten bir hakikati yoktu, bu yüzden o son evden de düştü, onu layık olmayanlar için yaparız. Onların tasvir ettiği kimse içindir, bu yüzden kim başkası tarafından yüceltilir ve yükseltilmesini koruyacak bir koruyucusu yoksa düşer ve öldürülür.Allah onu güçlü ve kibirlilerden ayırdı ve aldı ve bunun için "Sonuç takva sahiplerinedir, yani yeryüzünde yükselmek isteyenin azametinin sonucu takva sahiplerinedir, yani Allah onlara bu dünyada ve ahirette bir derece verir. Yaratılışın mertebelerini Allah katında ve O'nun katındaki durumlarını belirleyen, takva sahipleri, Kıyamet Günü'nde yükseltilmelidir. Büyük, çünkü onları saflarında kalabalıklaştırmadılar, bu yüzden takvalıları yüceliklerinden yüceltmek ve onlara hizmet etmek ve onlar tarafından kutsanmak için ruhlarında ne oldu ve bu takvaya göründükleri yücelik ve bunun sonucu. Yükseliş, dindarlar içindi ve güçlü olan, alçakgönüllü olduğu ve bu dindarın yanına indiği ve güçlüyü hayal ettiği söylenirse, güçlüyü hissetmez ve hoşlanmaz. Güçlü olan, hissetmediği yerden salih'e yöneldi ve güçlü olan, bu takvanın boyunun altına indi ve eğer takva sahibine boyundan sorulsa, onda hiçbir şey bulamazdı, bu yüzden kanıtlandı ki, içindeki yükseklik insan, yalnızca kulluğunun ve çıkışsızlığının idrakidir ve olmayanı karakterize etmesidir. Cenab-ı Hakk'ın şu sözündeki hikmeti görmüyor musunuz: "Su boğulduğu zaman, yani, yükseldi ve yükseldi ve yüksekliği ekledi. Allah, onun müminlerden kurtulmasını istedi, gemi içindekini suyun yüksekliğinde yaptı ve su onun altına girdi ve suyun zorbalığı ortadan kayboldu. geminin hakkı, yani kendi içinde kırıldı ve bunun nedeni, Allah'tan ve Allah'ın emriyle olsa bile, ona yükseklik eklemekti, oysa Allah sadece suya yükseklik ekledi, öyleyse suyun yüksekliğini eklediyse kurtarmak için Yüce Allah'a Üstündeydi, hiçbir gemi onun üzerine çıkmasın ve hiçbir şey suyun yüzünde yüzemezdi.İşkencecinin adı, aynı azapta onun sayesinde yücelikten yükselendir, onu denize düşürür. işkenceci onunla tarif edildiğinde gurur duyduğu yüksekliğin üzerinde olmaktan çıkar ve işkenceyi gerektiren bir emir için ona işkence yapmak ister, böylece emir kralın ruhunu etkiler. kralı inciten öfke ve büyük kaderin kralı, bir şey tarafından eziyet edildiği yüksek konumu nedeniyle konumuna layık değil ve bunu yaptı


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6358 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6359 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6360 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6361 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6362 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6363 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 57 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!