Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Bir sırrın ve iki sırrın meskenini bilmek, kendinde olmayanı kendine övmek ve o manada Hakk'ın sana cevabını bilmek, Muhammedi huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 449 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

sûre üç yüz, bir sır ve bir sır evini bilmek ve sana ait olmayan şey için seni övmek ve Muhammediye'nin huzurunda onunla şerefinin mânâsı sebebiyle bunda sana hakka cevap vermek hakkındadır. ”

Kimin yaratılışında evrenin bir yarısı varsa, diğer yarısı da yaratılışında bulunur.

Bu tam zamanında *** ve dolunay onun ufkunda

Dolunayı batıdan doğar *** ve abdesti doğudan batar

Yanındaki her yaratık bir gezgin *** ve hepimiz onun uğruna yok oluyoruz

[ Bütün dünya çok güzel ]

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'in Sahih-i Müslim'deki sahih rivayette Allah'ın güzel olduğunu ve güzeli sevdiğini söylediği zikredilmiştir.

Ve O yücedir, dünyanın Yaratıcısıdır ve onu Kendi suretinde yaratmıştır.Bütün dünya son derece güzeldir ve onda çirkinlik yoktur.Bilakis Allah bütün güzellikleri ve güzellikleri onun için bir araya getirmiştir. dünyadan daha güzel, daha yeni, daha iyi bir ihtimal yoktur.İlahi iyilik ve güzellik ona sahip oldu ve onunla tecelli etti, çünkü Yüce Allah'ın dediği gibi, her şeye yaratılışını verdi, bu yüzden onun güzelliğidir, çünkü eğer bir şey eksik olsaydı ondan, yaratılışındaki kemal mertebesinin altına düşer ve çirkin olur.

Ve gerçeği insan suretinde gördüğümüzde aklın tehlikede olduğunu biliyorduk.

Kim apaçık hakikati aklıyla sınırlayıp da kısıtlamayı kaldırmazsa, ondan haber yoktur.

Eğer bana suretimin bir suretinde tecelli ediyorsa, *** diğer bütün suretlerin üzerinde olarak tecelli etmiştir.

"Ne dedin bana, zalimi galip gelirse bağışlayacağını söyledin mi?" derse.

Ve sen benim gibi değilsin, söyle neden imajım düştü *** ve seni ayın gördüğü gibi vizyonum?

Eğer benim gibiyseniz, o zaman simetri kuralları ***, dikkate alınması gereken gibi her örnek üzerinde ***

Her benzerinde sorun var zaten *** eskilerde de insanlarda da

Allah, şeytanı zorlayarak ve kırıldığı zaman telafi ederek *** kasıtsızlık için secdeye hükmetmiştir.

Önümüzdeyken neden secde etmiyorsun?

Biz sana çabalayarak geldik, sen çeyiz olarak secdeye kapandın ve benim ayak seslerim görüş mesafesinden nerede?

Ve ondan da

Bizi kim ayırdıysa veya kime ulaştıysak, gözü ve izi olan Allah'tan başkası yoktur.

Öyleyse gizliye şükret, görünene de şükret *** ve bir kul şükrederse daha çok iyilik kazanır

Ve kendisine şükreden haktan başka bir şey değildir ama yakınlık perdesi inmiştir ve gizlenmiştir.

Bütün dünya kendi güzelliğidir ve güzelliği, Yaradan'ın onu zaptettiği gibi kendi gözüdür. Bu yüzden bilenler onda önemliydi ve O'nun sevgisiyle idrak edildiler. Bu konudaki bazı açıklamalarımızda, onun hakkın aynası olduğunu söyledi.O halde, bilenlerin onda gördükleri, gerçeğin suretinden başka bir şey değildir ve O, yücedir, güzeldir ve güzellik sevilir. ve O'nun prestiji, O'na bakanların kalplerinde zahiri bir mahiyettedir, bu yüzden sevgi ve prestij miras bırakmıştır, çünkü Allah bizim için dünyada ve biz dünyadan olduğumuzda kendimizde ayetleri çoğaltmamıştır. zikirde, düşüncede, akılda, imanda, ilimde, işitmede, görmede, yasaklamada ve takvada bakışımızı O'na çevirmekten başka ve O, bizi ancak kendisine kulluk etmek ve O'nu tanımak için yaratmıştır. Bunu şehadet ederek ve akıl yürüterek bilmeliyiz. Ona bakarsak, onu işitirsek, ondandır ve eğer onun hakkında akıl yürütürsek, onu düşünürsek ve eğer bilirsek ve ona inanırsak, o zaman her yönden tecelli eder. Ve her âyetten istenen, her gözle görülen ve Allah'ın maksadı her ilâhtadır ve kastedilen de gayb ve şahitliktir.Ve onu ben yarattım, çünkü bütün dünyanın bir duası vardır. O da ona secde eder, hamd ona mahsustur, onunla diller konuşur, kalpler onunla aşkta dolaşır ve onda akıllar karışır. Bütün anlayışları ve zihinleri şaşkındır ve dilleri ifadede onunla çelişir, bu yüzden var olan bir zamanda ve bir zamanda ve bir zamanda olan bir zamanda derler ve bunun için bir dayanak yoktur. O'na aynı âyete ve yola şahit oldukları için milletlerin yolu da onlara apaçık olmaz, bu şahitlik de döner.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8015 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8016 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8017 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8018 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8019 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 449 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!