Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant quelques hommes du peuple saint qui avaient réalisé la demeure du souffle du Miséricordieux.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 272 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Confirmant avec lui ce que les livres révélés disaient et venaient sur les langues des messagers, que la paix soit sur eux, il l'a donc utilisé comme une foi éloquente sans se rendre compte de ses significations et sans y ajouter quoi que ce soit.

[ La confusion du peuple de Dieu et la confusion des gens de vue ]

Dans la première manifestation, il imagine qu'il a atteint le but et atteint le commandement, et qu'il n'y a rien au-delà de ce qui cherche, mais la perpétuation de cela, alors une autre manifestation surgit pour lui avec une autre décision, qui est la première et la manifestation manifeste. est celui en qui il n'y a aucun doute, c'est parce que la matière n'a pas de fin pour s'arrêter et sait que l'intention divine ne se réalise pas et que l'identité n'est pas correcte pour se manifester à lui et qu'elle est l'âme de toute transfiguration et augmente confusion, mais elle contient du plaisir et elle est plus grande que la confusion des propriétaires d'idées qui ne convergent pas. Et ils sont impuissants, et ceux-ci se sont élevés au-dessus des univers, et il n'y a plus de témoin pour eux qu'en Lui, alors Il est leur témoin.

Sa parole, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, ou la parole de quelqu'un qui dit de cet endroit, augmente votre confusion en vous

Une demande pour la succession des manifestations sur lui, c'est donc la différence entre la confusion du peuple de Dieu et la confusion du peuple de considération

Et dans tout il y a un verset *** indiquant qu'il en est un

Et le propriétaire de la manifestation cherche notre parole à ce sujet et dans tout il y a un signe pour lui

Indique que c'est la même chose

Entre eux, entre leurs mots

[ Les shahats soufis et la position des juristes et de leurs autorités ]

Il n'existe rien d'autre que Dieu, et Dieu seul connaît Dieu. Et de ce fait, il a dit : Je suis Dieu comme Abou Yazid, Gloire à moi comme les autres hommes de Dieu avant nous. Ils ne peuvent pas envoyer ce qui doit être envoyé. sur lui, gloire à lui, tout comme j'ai envoyé les prophètes, que la paix soit sur eux. La paix est du côté de Dieu, et ils ont négligé le sens de la parole du Tout-Puissant : « En effet, tu as eu un bon exemple dans le messager de Dieu , comme son Seigneur, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, lui a dit quand il a mentionné les prophètes et les messagers, que la paix soit sur eux. Ils l'ont fait, et il n'y a aucun mal aux véridiques en cela, parce que les paroles et les expressions de quelque chose comme ça sont un coup calomnieux, et ce qui a été rapporté du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, leur suffit. Rire, rire, applaudir, descendre, s'évanouir, aimer, désirer, etc. Si le gardien est seul avec le terme blasphème et peut-être tué, la plupart des érudits du dessin ne connaissaient pas ce goût et cette boisson, alors ils niaient le même de cela de la part de ceux qui connaissent l'envie d'eux-mêmes, car s'il est impossible de lancer une telle déclaration sur Dieu Tout-Puissant, il ne l'aurait pas appelée sur lui-même ni sur ses messagers, la paix soit sur lui, l'a libérée et l'envie les a empêchés de savoir que c'est une réponse au Livre de Dieu et une interdiction à la miséricorde de Dieu d'atteindre certains des serviteurs de Dieu et la plupart des gens ordinaires suivent les juristes dans ce déni en les imitant. Avec ce qu'ils ont poussé vers, ils ont aidé les érudits graphiques dans ce que ils sont allés, à l'exception de quelques-uns d'entre eux, car ils ont accusé les graphistes en cela parce qu'ils les ont vus immergés dans les décombres du monde alors qu'ils en avaient besoin, et l'amour du prestige et du leadership, et la poursuite de l'un d'eux crut en lui, et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, le gardait jusqu'à sa descente. Honorez les hommes avec la vérité, pas ceux qui connaissent la vérité avec les hommes.Louange à Dieu, le Seigneur des mondes, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin.

( Chapitre cinquante et unième, Sachant que les hommes du peuple des fidèles ont vérifié dans la maison du Très Miséricordieux )

O vous qui vous réalisez *** En vérité, le discours est dans le Qabas


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1095 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1096 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1097 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1098 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1099 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 272 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!