Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gevşemeyi ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 510 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O inandığını iki eliyle tuttu ama sen onların tesbihini anlamıyorsun.Akıl cihetinde Cenab-ı Hak tahditli değildir ve tahdidin varlığında âyetin sonunda Kendini şöyle tarif etmiştir. bu yüzden o, hakkın falanı tarif etmek olduğunu, falanı tarif etmediğini iddia etme kabiliyeti ile sorumlu tutulmamış ve bu ayetin sonunda kendini affedici olarak tanımlamıştır. Kullarından diledikleri dışında kalblerini bu ilimden uzak tuttular; çünkü o, ona umumî bir ilim verdi ve dedi ki: "O'nun benzeri yoktur, çünkü O, her şeyi âyetlerinin delilleriyle kıldı. Allah'ın ehlinden başka her mezhep onu böyle yüceltti ve bu yüzden onları anlattı ve şöyle dedi: tesbih etmeyen hiçbir şey yoktur, yani O, hamd ile tesbih eder. yani, O'nu överek ve uzaklardan tazim ederek.Rabbin kendi hakkındadır ve dünyanın O'nun hakkında söyledikleri ayrıdır ve siz O'na, O'nun söylediğinden değil, Kendisi hakkında söylediğinden başkasına dua etmezsiniz. Allah'ın ve kendisinin ehli olan Kur'an ehlinden olacağın aliminin onun hakkındaki sözlerinden ve ilâhî esaret halinin hakikatindendir.

Yüceler Yücesi'ne Kendisinden bahsederken hiçbir şey yapmaktan çekinmedim.Sadık kulumu yanına almakta tereddüt ettim.O ölümden nefret eder ve ben ona zarar vermekten nefret ederim ve o benimle tanışmalı.

Bu yüzden kendini nefret dolu olarak nitelendirdi ve herkes onun tutuklanma durumundan nefret etti, bu yüzden sizi uyardığım şeyi anlayın, gerçeğe tökezledi ve bu haberde tutuklanmayı gerektiren iki şey oldu, tereddüt ve hoşlanmama ve kendisine atfedilen öfke. ve gazap şüphesiz bir tutuklama hükmüdür.İşi olduğu gibi açıklamak, o ilâhî lütuf, ancak kendisine lâzım olan enginliğe sahip olduğu ve geniş isimlerinden ve en kapsamlı isimlerden biri olduğu için, ve enginliği sebebiyle bütün kâinatların ihtiyaç duyduğu ilâhî isimleri içeren, sayılamayacak kadar çoktur ve maksadını Yüce Allah'ın ehlinin Yüce Allah, ey insanlar, siz Allah katında zavallı kimselerdir, o halde, tesettür göz kalemi ile sezgisi olan, ne dediğimizi ve ilâhî zulmün ilâhî zulmün bahsi geçen her iz ve haberini bilir ve oradan tutuklanma bizde belirmiştir. Bazılarının zannettiği gibi, nefsle ilgili özel bir nöbet olan korku halidir ve sahibinin kendisi için mi yoksa başkaları için mi korktuğu, korkusu başkaları için ise, kendisi için güvende ise ona acıma eşlik eder. Peygamberlerin kıyâmet günü ümmetlerine karşı duydukları korku gibi, onlar ve benzerleri de korkuya kapılmış kimselerdir. En büyüğü milletleri içindir ve onlar kendileri için en büyük korkuya üzülmeyen kimselerdir ve tutuklama, nedeni bilinmeyen tutuklama dışında hiçbir zaman korku içinde değildir. Hak ve yaratılıştan hangi yönüyle ortaya çıktığı üzerindeki etkisinden ve Cennette attığı ilk ayağa kadar ona eşlik eden makamlardan biridir, dolayısıyla ondan yükselir ve asla onunla karakterize edilmez, Nasıl ki burada ve âhirette mevcut olan ilahî isimlerin bazı hükümleri, hüküm sürelerinin bitmesiyle ortadan kalkıyorsa, siz de bir kabûl bulamazsınız, öyle ki onlar da hükmünün yükselmesiyle yükselirler. İşte bileceksiniz ki, ilâhî isimlerin cisimleri, hükümlerine tabidir ve bu nedenle, hükümleri kaldıkça cisimleri kalır ve hükümlerinin ortadan kalkmasıyla helak olur. Kendinde olmayanlar, hükmünün kesin hükümleridir dedik ki, hükmün ölümüyle ortadan kalkar ve deliliyle ispat edilir.

İkinci Yüz On Dokuzuncu Bölüm: Pası ve Sırlarını Bilmek

Halı var ama onu bize kuran Allah'tan başka kimse bilmiyor.

O, bütün kâinatlara hakimdir *** mânâları görünen varlık O'nundur

Kader dışında bizden hiçbir şey perdelenmez ve onu mahlûkatın gözünden gizleyen O'dur.

Zalim, görebiliyorsan ona hakimdir *** Kitap onunla gelmiştir, bilseydin

Yaratılış aleminde bu hükmün tecellisinde bu madde aleminde *** yoktur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5375 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5376 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5377 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5378 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5379 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 510 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!