Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Sebebini öğrenen, gaybın huzurundan görünenin huzuruna kaçar.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 274 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Yüksek halktan kulak misafiri olurlar, bu yüzden bakıcıları bunun kendisinde Allah'ın lütfu olduğunu düşünür ve düşündüklerinde bu onlara kolaydır ve bu yüzden yanlarında oturan hiç kimseyi görmezsin ve o Allah'ı bilir. Onlardan ancak şeriat dillerinin mahkûm olduğu bilgisini elde etti ve kim iddiasında doğru olduğu halde onların arkadaşı olduğunu iddia ederse, ona ilahî bir ilim meselesini sorun. onların yanında dayanakları olmayanları küçümsediler ve gerçekte onlara eşlik edenlerden bir grup gördük ve onlara, arkadaşları hakkında iddia ettiklerinin doğruluğuna dair deliller göründü ve onlar çalışkan insanlardı. çalışkanlık ve ibadet. Ama onlar Allah'ı idrak edemezlerdi, biz de onlarda kibir ve kibir gördük, bu yüzden onlarla âdil olmak ve nefislerini aramak için onlarla aralarında anlaşıncaya kadar yanlarında kaldık. onlardan bunun tam tersi.

[ Melekler, evet, oturanlar nurdur ve saftır ]

Onlardan Rahmân'ın nefsi de vardır ki, melekler ve oturanların en hayırlıları ile beraber otururlar.Onlar nurdurlar, merakları yoktur ve onlarda şüphe olmayan ilâhî ilim vardır. bu yüzden arkadaşlarını her zaman nefesle Allah'ı daha çok bilen görür.Bazıları bozuktur ve içlerinde Allah'ın en merhametlisi tarafından ruhların en derin ve ebedi tecellilerinde rahatlayanlar vardır, öyleyse her nefste hala vardır. Allah'ın yeni hali ve yeni bir erkek hakkında bilgisi olan, Zevk ve evlilikte kendisine cinsel ilişkide bulunmak için şehvet gelirse ve bu durumda olduğu müddetçe, hislerinden yoksun olduğu için böyle yapması gerekmez. şahitte ise evlenir ve hayal aleminde hoşlanır ve onu doğurur, kimisi kendi dünyasında bununla kalır, kimisi de oğlunu bir şehadet dünyasına götürür ve onun üzerinde bir hayaldir. duyu tarafından tanık olunan köken ve bu harika ilahi gizemlerden geliyor ve bu sadece büyük adamların başına geliyor

[ İbni Arabi'nin Rahmân'ın nefsinden bir grupla buluşması ]

Seville, Tlemcen, Mekke ve birçok yerde onlardan bir grup erkek ve kadın gördüğümüzden bahsettiğimiz bir sınıf yoktur ve onların söylediklerinin doğruluğuna şehadet eden delilleri vardır. Biliyorsunuz ki, biz onun yalancı olduğunu iddia eden veya tasavvuru bozuk olan birini gördük.Ondan döneceğini bilirsek ona nasihat ederiz.Onu âşık olduğunu, bozgunculuğunun gölgelediği halde görürsek hayal, onu bırakıyoruz. Zehra'nın annesi de Sevilla'da ve Kalbahar Mekke'de, Sitt Ghazala olarak adlandırılıyor. Erkekler arasında Sevilla halkından Ebu el-Abbas ibn el-Münzir ve Ebu el-Haccac el- Sevilla onuruna bir köyden Shibbarli, Cordoba'daki Sheberbel ve Yusuf ibn Sakhr adlı bir köyden.

[ Dış ve iç yaşam düzeyinde çilecilik ]

Ve bu sûrenin adamlarının hallerini ve onlar için insanlarda zühdün ne olduğunu ve Rahmân'ın nefsinden bulduklarını anlattık.Bu yüzden uzuvların bütün fiilleri meraktan ayrılarak birleştirilir. Her organda zâhirî ve bâtıni lâyık olanla, bu, ibâdetlerde niyet mevcudiyetinde onu ihtiras, şehvet ve rekabetten mahrum eder. Dünyadan sahip olduğu veya sahip olmadığı şeylerde, sahip olmadığı şeyleri bir düşün, çünkü o, mezhebine göre akılsız, hantaldır ve zikretmekten ve onlarla oturmaktan başka çaresi yoktur. Dış görünüşleri çoğunlukla Allah'tan korkan ve Allah'tan çekinen Allah'ın halkıdır ve Allah doğru söyler ve O, doğru yolu gösterir.

( Bölüm elli iki, ifşa edenin gördüğü takdirde şehadet dünyasına kaçmasının sebebini bilmek üzerine )

Tapınağı için korkan herkes *** gerçeği açıkça görmedi

Yani kainatın bedeni aramasından dolayı *** şahitlik ettiğinde onu görürsün.

Ve cesurun korkaklığa karşı uyaran için istediklerini aldığını görüyorsun.

[ İnsan ruhları, kökenlerinde kaygılanmak üzere yaratılmıştır. ]

Bilin ki, Allah sizi kendisinden bir ruhla desteklemiştir, insan ruhları, yetiştirilmelerinin başlangıcındaki korku üzerine Allah tarafından emredilmiştir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1103 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1104 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1105 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1106 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1107 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 274 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!