Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İffetin sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 345 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O, Yaratıcısının aşkınlığının bilgisindedir, bu yüzden güçten eyleme söyleyerek ve anarak onu dışarı çıkardı ve belki de bu, Tanrı'ya inanmayanların bu sıfatla olduğunu duyanların kalplerini etkiledi. yüceltme.

[ Kul, hakikatin üzerine perdedir ]

O halde kul hakkın üzerine bir perdedir, çünkü zahiri etkiler ancak umumî olarak gerçekleşir ve hakikatin ortaya koyduğu sebeplere isnat edilir.Bu yüzden kul, yaptım, yaptım, oruç tuttum, namaz kıldım, namaz kıldım der. bütün fiillerini, bütün fiillerini, kendi içindeki Yaratıcısından ve kendisinden ve şefinden perdesine ekler.Kişinin, aynı şeye muktedir olamadığı için, Yaratıcısını yüceltmesi, yani saflık ve kutsamadır. Bu aşkın etkisini hakka nakletmek meseledir, çünkü o kendinde yücedir.Kul, meşru mesh ile kendini cehaletten azad eden, hakka isnad eden aynı cahili amel edendir. lâyık olmayan ve nefsi onu kabul etmeyendir.

[ Şükür benim olsun diyen sahne ]

Allah sahih rivayette kendisinin koştuğu kölenin adamı olduğunu söyler ve duyular sadece ayağıyla koşan köleyi görür, bu yüzden köle ile aynı şey olan terlikleri giydiğinde, kural saflık ona geçti.

Terliklerin hükmü ile ilgilidir ve bu bölümden, yolculukta veya evde her şeyi mesh etmek caizdir, bu yüzden onun varlığı size geri dönecek şereftir, bu yüzden bu konuda bana şan ve şeref diyorsunuz. Allah adamlarından rivayet edildiği şekliyle vakadır.Öğreten dinleyeni işitir ve o ilmin ortaya çıkmasıyla dinleyenin ruhunu etkiler, böylece yeri temizlenir.

[ Koşulların varsayımları, çağrışım yoluyla neyin belirsiz olduğunu belirtir ]

Bu hususta sahip olduğu cehaletten dolayı, âlimden âlimlere intikalinin bu miktarına seyyah denilmiştir, çünkü bu, kendisine emrolunduğu gibi bu öğreti ile sonuçlanmış, dolayısıyla yerini temizlemiştir. ve âdettir ve dilde adamın isimlerinden biri de ayak olduğu için, ayaktaki ayağı kuvvetlendiren de budur, ayak dilde çağrışımla söylendiği gibi, bir istikrar ifadesi olduğu için, filancaya bu konuda söylendiği gibi bu konuda sağlam ve kadim bir temele sahip olmak istiyor. çekirge, yani bir parça ve çekirge sürüsü, yani bir kimse bir adamın terlikle ısındığını söylerse, bilinen özel organı istediğini kesin olarak bilir.Fakat eğer giyilirse her ne olursa olsun temizlenir. ona bağlı, bu da hem muhakeme hem de farkındalık açısından bunu engelliyor.

[ Ayak ve koşunun Tanrı'ya oranı ]

Aynı şekilde, güçlünün ayağını koyduğu bir hadiste, ayağı Cenab-ı Hakk'a isnad ederken, bazı aklı başında kimselerin akıllarına, ayağı Allah'a isnad etmenin insana veya her insana ve her insana isnad edilen şey olduğu gelmiş olabilir. örneğin ayaklarla kastedilen başka bir şeydir ve onlar cisimlenmiş ruhların ayaklarını ihmal etmişlerdir.Böylece Allah, O'na mahsustur, bunu söyleyenden, koşuya atfettiği şeyle, bu yanılsamayı kaldırmıştır. Bu, ayakların açıklamasının ilerlemesi ile yürüme hızıdır.

[ Tanrı, bilmeyen bilinmeyendir ]

Biz onu tavsif etmiyoruz ve onun kendisine nispet ettiği veya vasfettiği şeyler dışında ona isnad etmiyoruz, bu yüzden o da ona koşmayı isnat etmedi, ancak o, arayış sıfatını kabul eden ayağı ve neye göre hükmünü kabul ettiğini bilmekten başka ona koşmayı isnad etmedi. majestelerine yakışır çünkü o bilinmeyen ve söylenmeyen meçhuldür.

[ Ayak ve süratliliğin makullüğü ]

Ayağın oranından kastettiğini söylediğimiz şey, El-Münzah'ın belirlediği ve onunla sınırlandırdığı şeydir, bu yüzden ayağını kanıtlamak için koşu ile geldi ve onu hayali ayağı kaldırmak için ayağın terliği yeri olarak kurdu. Böylece kul, Rabbini âdete göre olağan koşudan kurtardı ve bu, O'nun şanına yakışır bir şekilde oldu, O'nu tesbih ederim, çünkü O, O'nu onunla tarif edemez, çünkü hak, Kendisi hakkında daha bilgilidir ve O'dur. Bu sıfatı kendisine tesis etmiştir.Yazmanın makullüğüne gelince, dil ehline, anladıklarından başkasına hitap etmez.

[ Temizliği bir yerden başka bir yere taşımanın caiz olması ]

Bahsettiklerimizin maksadı, bir vesile ve bir benzerlik vasıtasıyla bir yerden başka bir yere temizliğin caiz olmasından başka bir şey değildir, bilakis vacip değil caizdir dedik, zira farz caizlikle çelişir ve terlik sahibi de caiz olabilir. terliklerini soyun ve ayaklarını şeriat hükümlerine göre yıkayın veya bunda onun öğretisinin gerektirdiği şekilde suyla yıkayın ve bunda kendisine bir sakınca yoktur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1396 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1397 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1398 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1399 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1400 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 345 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!