Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Tanıtımlar
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 33 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve onun manasını sor, o halde bu mutasavvıfın sana getirdiğini al ve kendine biraz hidayet ver ve onun sana getirdiğini senin yerine boşalt ki, manası sana açık olsun. Kıyamet, Biz bundan gafildik, fakat biz zalimlerdik.O halde, sözün sadeleştirdiği her ilim güzeldir ve mânâsını anlar veya ona yakındır. çünkü akıl onun idraki altındadır ve ona bakarsa ondan bağımsız olandan başka bir şey değildir, sırları bilmekten başka bir şey değildir. kaba ve Allah'ın onlarda inceleyip araştırma kıldığı gerçekliğini açıklamaya müsait olmayan zayıf, bağnaz akıllar tarafından süpürülebilir.Örnekleri ve şiirsel söylemleri çoğaltarak anlamak. İş ilimlerine gelince, bunlar sırlar ilmi ile akıl ilmi arasında orta derecelidirler. Ve şartların bilgisine en çok inanılan şey tecrübe ehlidir ve sırlar ilmine teorik-rasyonel bilgiden daha yakındır, fakat zorunlu rasyonel bilgi kategorisine yakındır, daha çok O'dur. Fakat akıllar ona ancak onu bilen veya bir peygamberden veya veliden şahitlik edenin haberi ile ulaşmadığı için zaruretten ayrılır, fakat o gören için lâzımdır, o halde size lâzımdır. Bilmek senin için hayırlıysa, kabul ediyorsan ve inanıyorsan, buna zaruret olarak maruz kalacağına sevin ve bundan başka yol olmadığını bilmiyorsun, çünkü bu, gönlü tatmin etmiyor. Onu açıklayan dışında ve aklın burada bir girişi yoktur çünkü o yanılmaz ile gelmedikçe onun ulaşamayacağı bir yerdedir, o zaman iç açıcıdır.Bilge olan, ancak yanılmaz olmayan, hiç kimse zevk almaz tadı olan hariç kelimeler

[ Hak ehlinin hak yolundaki yolu ]

(Eğer diyorsanız) O halde, kendisine uyanı Cenab-ı Hakk'a ulaştıran şerefli bir yol olduğu iddia edilen bu yöntemi, hakikatlerin ve makamların neler içerdiğini bana en yakın ifade ve en özlü ifade ile özetleyin. onu ilet ki, üzerinde çalışıp, ulaştığını iddia ettiğin şeye ulaşayım ve Allah'a yemin ederim ki, onu senden tecrübe ve imtihan ile almıyorum, senden sadece gerçek olarak alıyorum, çünkü onu düşündüm. Sen beni akıldan getirdiklerinin kısmeti hakkında uyardığın ve caizliği ve imkânı ile aklı kesen ya da kesin bir hüküm olmaksızın onun önünde durduğuna göre, Allah sana bunun için şükretti. ve sizi umutlarınızdan haberdar etti ve size fayda ve fayda sağladı Bilin ki, Allah'a giden yol, yaratıldıklarından başka bir şeyle meşgul olan müminlerin değil, müminlerin seçkinlerinin kurtuluşa erdiği yol dört kişidir: Sebepler, saikler, ahlâk ve gerçekler. Onları bu güdülere, güdülere, ahlaka ve gerçeklere çağıran da onlara üç hak yüklemiştir: Allah için hak, kendileri için hak ve yaratma hakkı. O'na hiçbir şeyi ortak koşmadan O'na kulluk etmeleri ve mahlûkatın üzerlerindeki hakkı, şeriat tarafından emredilmediği sürece, onlardan her türlü zararı önlemektir. mutluluk ve kurtuluş ve reddederse, cehalet veya kötü tabiattır, çünkü gururlu ruh onu sadece erdemli ahlakı, dini veya şövalyeliği benimsemeye yönlendirir, bu yüzden cehalet dinin zıddıdır, çünkü din bir bilim ve kötü tabiat bilimidir. şövalyeliğe karşıdır.Sonra dört kişiye döneriz ve beş güdü nedensel meşguliyettir deriz ve buna düşüncesizlik, sonra irade, kararlılık,sonra kararlılık,sonra niyet denir. güdüler üç şeydir: arzu, korku veya hürmet Arzu iki arzudur: komşuluk arzusu ve görme arzusu. Onun sahip olduğu ve arzuladığı şey ve korku ve iki fobi, azap korkusu, örtünme ve saygı korkusu, onu sizden ayırıp sizi onunla buluşturmasıdır. Ahlak üç çeşittir: geçişli yaratma, geçişsiz yaratma ve ortak yaratma. Zalim iki çeşittir; cömertlik ve fetva gibi bir menfaati olan ve mağfiret ve mağfiret gibi bir zararı geri çevirdiği ve onu cezalandırma ve ona hükmetme gücü ile zarar ihtimalini ortadan kaldırdığı için haddi aşmıştır. dindarlık, çilecilik ve güven olarak. Sıradan olana gelince, sabır, yaratılıştan olan ve yüzü yayandır. Hakikatlere gelince, bunlar, Kutsal Zât'a işaret eden dört hakikate, saf sıfatlara işaret eden hakikatlere, nesebe, fiillere işaret eden hakikatlere, onların varlıkları ve kardeşlerine ve neticelere işaret eden hakikatlere dayanır. , bunlar evrenler ve bileşenlerdir. Sübjektif olgulara gelince, gerçeğin sizi benzetme ve koşullandırma olmadan değerlendirdiği her sahne, ifade içermez ve göndermede bulunmaz. Sıfat-ı Hakk'a gelince, Hakk'ın sizi tesis ettiği her sahnede, O'nun, her şeyi hakkıyla bilen, her şeyi bilen, güçlü, iradeli, diri olduğunu ve diğer isim ve sıfatların farklı olduğunu bilmek için bakarsınız. , zıt ve özdeş. Kozmik gerçeklere gelince, gerçeğin sizi kurduğu her sahnede ruhlar, nesneler ve araçlar hakkında bilgi ararsınız.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 104 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 105 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 106 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 107 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 108 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 109 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 33 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!