Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 356 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ne de kayıpla, ölçülü ol ve sapmayın ve yerinizde durun ve yüz çevirmeyin.

[ Gevşekliğin sırrı bir sistir .]

İşte bundan dolayı gevşekliğin sırrı 134. bölümden bir perdedir: Gözdeki sert tabaka gevşerse hasar meydana gelir.Yani gevşeklik bir örtüdür.Nasıl ki sen sertlikte abartmadıysan ve eşit köylerde yaşıyorsan. O, eşit olanda mutluluk, onu niyet edende değildir ve iki örnek de iki zıttan az değildir, çünkü her makamın bir maddesi vardır, her ilmin adamları vardır ve her içeceğin bir hali vardır. Tuz ve acılığa gelince. ya da eziyet, tökezleme, sıkıntı ve refah, bunlar rüzgarda, istikrarsızlık ve refah içindedir. Parçalanma yararsızdır ve refah cömerttir. Huzur için çalışır ve parada övgüye değerdir. , sen onlara yumuşak davranacaksın ve bu şekilde lütufları, hareketlerinde ve sözlerinde sert ve sert de olsa çevrenizden dağılırlar.Onlar af ve hoşgörülüdürler, kabul etmezler. Boğaza ulaşsa bile ruhu geri ver Ve kardeşler, geçmiş, gelecek, zaman ve ihtimalden harcama, örneğin anlamanın ilkinde hüküm duymak gibi, bu yüzden ezgileri dinlemek için bir yer ve zaman ve imkan ve kardeşler gerekir. araştırmacı

[ Mahallede yaşamanın ve yaşayanda sadakatin sırrı ]

Ve bundan, mahallede oturmanın ve 135. bölümden olanda vefanın sırrı: Rölyef, lütufkârdan rahmetin yayılmasıdır. yol ve içindeki diri sırrı yüzünden dirilerin canını kaybetti.Allah her canlıyı sudan yarattı, bu yüzden arşı suların üzerindeydi şerden önce suyun üzerindedir, sonra üzerine yükselir ve onu ekler ve çevreler. O, karmaşık ve basit her şeyle çevrilidir, kısa, basit ve aracı bilgilerle çevrilidir. Rahman'ın adı ve hikmeti insanları ve cinleri kuşatmıştır, zahirdir ve bir bütünün, bir perdenin ve bir perdenin arkasından gizlenmiştir. Gelin bende şekil değiştirdi.İlk görünen ve inmeyen sizin için daha lâyıksa, o zaman size daha lâyıksa, o zaman insanın boşa çıkacağını düşünmesi daha lâyıktır.

[ Ölülerden ve dirilerden utananların sırrı ]

Ölüden diriltilenin ve 136. Bölüm'den diri tutulanın sırrı da budur. Her halükarda utanıyorsa, hayat veren ismi istesin, çünkü o yüce olandır, ölülerin utangaçlığıdır.Kuvvet yumuşak huyluya mahsustur, peki nasıldır? kalın peçesi ile ruhların gücü olmasaydı hayaletler hareket etmezdi ve hayaletler hareket etmeseydi ruhlara ulaşamazlardı.

[ İyiliğin sırrı, yoldaş ]

Ve ihsanın sırrı da bundadır, 137. fasıldan bir arkadaş: Önce yüce arkadaşın arkadaşlığıdır ve ahiret senin için ilkinden daha hayırlıdır. dardan genişe çıkmayı seçti, karanlıkta onun çağrısını görmüyor musun ve o ölümden değildi, fakat ziyan olmaktan korktu, bulunduğun yerde senden başka ilah yok, o da ona icabet etti. Onu ıstıraptan kurtardı ve balina onu karnından denizin kıyısına fırlattı ve balkabağı üzerine filizlendi Onun lütfundan ve sineklerin mülkünden yabancılaşmasından dolayı, bu yumuşak tecrit, merhametindendir. Arkadaş

[ Liyakat Sırrı Köleliği Geri Getiriyor ]

İşte bundan, hak sahibi olmanın sırrı, 138. fasıldaki köleliğin cevabıdır. Hür O, cömertlik ehlinden ise, nimetler onu esir etmiştir. İşte bunda sebat ehlinin işi vardır. İnsan, Abd'dir. Hayır, hayır Abdülmuhsin kötülüklere tapandır.Yürüyüşünde esaretin tadını tadan hürriyetten zarar görmüştür.Hürriyet imkânsızdır, kulluk zaten sermayedir. Rab ve kul bir kuldur ve ahdi paylaşırlarsa vaizin uğrunda ne kadar zavallı olduğunu söyleme.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9981 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9982 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9983 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9984 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9985 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9986 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 356 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!