Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 355 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Yaratılmış olan ve ondan haklar kaldırılmış olan, hak sahibidir, ona karşı değil, bu yüzden ona aldırmaz, işlerin bunalımına hakim olana dikkat eder, göğüslerde olanı bilir, ve göklerin ve yerin kontrolleri, yükseltme ve alçaltma terazisi onun elindedir. Her şey güçlüdür, O'na hiçbir kötülük eklenmemiştir ve O, Hakim'dir, Bilici'dir ve O'nun benzeri yoktur. Tereddüt etmeseydi, zaruret ortaya çıkmazdı. Ona tâbi olana eksik hükmedilmez, o zaman her ihtiyaca fakirlik eşlik eder.Fakirlik bir belge ister.Ve kim aksini söylediyse, ve ilmiyle öncekilerle hükmünde zorlanan, o zaman hayır. Bildikleri dışında adaletli ve adaletsiz ise hüküm verilir, bilhassa İlimden gelen yüksek suçlamalar onun sıfatıdır, dolayısıyla adalet onun sıfatıdır, dolayısıyla ilim ile hükmetmesi, hükümde zorlananın hükmüdür. Kâinat ancak ilimdir, ancak zalim, zalim olduğunu bilirse anlayış kalır, bu yüzden ne cahildir ne de gaflet.Arılar ve can sıkıntısı ayrıdır, öyleyse kim asllarda ilahî hükümlere bakarsa ve kim de naklî hükümlerde ilahî hükümlere bakarsa Her biri, yolunun doğruluğuna ve akdi ile sözü arasındaki farka dair kendi deliliyle ayakta durur, öyleyse kim ayrılacağını söylerse, kim de ayrılacağını söylerse, insanlar bir şart ile yolcu, ayrı ile başkası arasında olur. ayrılık bağlanır.

[ Egemenlik ibadettir ]

Ve bu saltanat 132. sûreden ibâdettir. Efendi kuldur, ibâdette ayaktadır, efendi ile köleyi birbirinden ayırır. İstediğini ve istediğini söyleyen efendi, ibâdet ismine daha lâyıktır. çünkü bütün hayırlar onun elindedir, kulu için kuluna hükmetmeden önce ve sonra nüfuzu, gayesi ve emri vardır, bu yüzden kulunun hükümdarıdır.

Ne zaman efendim *** desem benim sahibimsin diyor

Allah aşkına kulum ol yollarımda

Onunla ilgili sahip olduğumuz şey, tüm algılarda dikkati dağıtıyor.

Ne onun gözündeyim ne yolumda

Onunla ilgili sahip olduğumuz şey, tüm algılarda dikkati dağıtıyor.

Ben tam olarak aynı değilim, ne de *** katılımcıyla yaptı

Adı Maliki olmayan *** sahibidir.

Ben krallıklarla ilgilenen hizmetçiyim

Yıkım yolundan yanılmazlık *** dedim ya Rab

Kanepe ehlinden yanımdasın diye duydum dedi.

Zevk ve mutluluk içinde *** karanlığın insanlarından değil

Sakın krallardan olma, çünkü kral maliktir, güneşi alttadır ve seyyah, küpe ve davranışlarındaki muntazamlığından dolayı davranışlarına aldanmıştır.Şiddette ve kuvvette yumuşaktır. zayıflık.

[ Gizli mizah gücü ]

Ve bundan mizahın sırrı, 133. bölümün sağlamlığındadır: Şaka yapıyorsanız, onu azaltın ve özür dilemeyin. Şakasında gerçeğe bağlı kalan, ekiminde cihad eder. Ali'ye ne oldu, Allah razı olsun. Ona şakadan başka ne oldu, Ebu Hureyre ona dedi ki, topukları üzerinde çakılla taşlandı ve o reddetmedi, bu yüzden seni terk ettiler ve haklıysan sana emir vermediler. yaşlı adamın şakasının ve değişimin yeterliliğidir ve iyilikten başka bir şey aktarılmaz

En güzel dönüş mizacından deveniz ne yaptı? O kişi ona cevap verdi ve "Ey Allah'ın Resulü, onun zinciri imandır" dedi.

Ve

Ey Ebu Umeyr, Nughair nezaketle ve gülümseyerek ne yaptı?

Ve pozisyonun onu gençlere iyi davranmaktan ve iftira atmaktan alıkoyduğu şey nedir?

Allah'ın onun üzerindeki nimetlerini bildiği için, aciz olanın cennete giremeyeceğini, çünkü onun gençliğini geri kazandırdığını ve cübbesini çıkardığını söyledi.

Şaka böyle olmasaydı, aksi takdirde soyludan zarar ve zarar gelmesi imkansızdır ve bunu söylemenin hiçbir yolu yoktur, dinin sağlamlığı olmasaydı, şakacılardan biri olmazdı, çünkü körlere prestij ve saygınlık ister.Ben ve sen alemlerin Rabbisin, onu güldür, bu söz Allah tarafından istenmiştir ve bunun için O onu yok etmedi, aksine verdi, güçlendirdi. Bu hakikat her şekilde izah edildi ve her şeyde ve mahlûkatta göründü, bu yüzden varlığı kapladı ve şâhit ve şâhide hükmetti. ama ey insan, terazide teraziyi hafife alma


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9977 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9978 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9979 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9980 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9981 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 355 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!