Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İki secdenin yerini bilmek üzerine, bütünün ve parçanın secdesi, ki bu, kalbin ve yüzün secdesidir ve bunlarda sırlar vardır ve o, Muhammed'in huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 306 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Yüklemlerin gücünden ve evrende iki kişiden biri yok, diğeri mevcut olacak şekilde benzetme ve benzetmeler meydana geldiğinde, bakan şimdiyi, şimdinin yokluğun gözü olduğunu hayal eder. Dünyada zamir ve zamirlerdeki işaretler bu karışıklığı ve onun suretinde görünen ile olan arasındaki ayrımı ortaya çıkaran işaretler ve bunlar ona bağlıydı ve Allah, Yüce Allah'ın insan olduğunu söylediğinde Resimdeki yaratık. İsa, barış onun üzerine olsun, dedi, "Onları gözetleyen sendin, bu yüzden gerçeği resimdekinden ayırdı. Sanki, 'Ben senin gözünün olduğu yerdendim' der gibiydi. senin suretindeki kişi değil, onları gözetleyendir.İyi bir kısmı bu örtük isimlerde abarttık ve gücünden, yüceliğinden ve dünyadan dolayı eski ve modern her formu kabul ediyor.

Var olan herkes gerçektir *** ve şahitlerdeki herkes yaratılmıştır

O halde hakikati ihtiva eden hakikatin gözünde tecelli eden hikmete bakın.

Kul haklı hak haktır *** Ne hak var ne hak

Ey velim, hareketleri ve onların gerçekleşmesini düşünmekte vaktini geciktirme, çünkü zaman değerlidir ve nereye gittiğimize bir bak, o halde onun hakikatinden sana verdiğine güven, çünkü eğer idrak sahibi isen anlarsın. Sonuç gözünden hareketin ve hareket ettiricinin gözünü bilir.Öyleyse ona güvenin, bu benim sana nasihatimdir ey velim ve bu nedenle o, hakikati kendisine bir rivayet olarak isnat etmez. Böyle bir musibette kendisine nisbet edilen rivayetin tam olarak ne olduğunu size bildirmek için neticeden bahseder.

"Rabbimiz, gecenin geri kalan üçte birinde en alt semaya iner" deyince, sonucu haber verdi ve "Tevbe eden var mı, duası var mı, mağfiret dileyen var mı?" dedi.

Ve kullarını düşünce ve özür yorgunluğundan kurtarmak için buna benzer pek çok şey söyledi, çünkü hareketlerden maksat benim göremediğim şeydir ve her şey de öyledir.Aralarında yanlış vardır ve buradan uyarı düşer. Allah'ın dünyayı yarattığı hikmeti, isminin Hak, Yüce Allah olduğunu bilmek haktır ve Allah'ın âlemlere lüzum yoktur. durumları ve bir durumu tatmak istedi

Varlık, yokluğu tattığı gibidir, onun tasdik diliyle, varlığın zorunluluğuyla, nesnelerini bulmasını istedim ki ilim tadına varsın, o da onları kendisi için değil, onlar için yarattı. Çünkü o, varlıkları bakımından zengindir ve varlıkları O'na delil ve O'nun deliline bir alâmettir.Allah'ı bilmekten maksat, bu yüzden O'nun dünya hakkında yeterliliğinin O'nu tesbih ettiğini öğrendik. O'nun dünyanın varlığına yeterliliği ile aynıdır.Ona bir yokluk durumu yükler ve ona bir varlık durumu dayatır, bu nedenle dayatma durumunda hükmetmek zorunda olduğu şey muhtemeldir, ağırlıklandırma uygulanır. onun yokluğunda ebediyen mümkün olan ve olasılık dışı olan ve olası olanın ağırlığı ile belirlenir, aktörün adı sadece buna yöneliktir ve niyet, yargısı her Kişide görünen ahlaki bir harekettir. Kendi hakikatinin ona verdiğine göre, elle tutulursa bir yer boşaltır ve bir yer kaplar, makul ise mânâyı kaldırıp mânayı kurar ve bir halden başka bir hâle nakleder.Bu ilimler evinde çeşitli Kısıtlı dua ve mutlak dua ilmi de dahil olmak üzere ilimler ve her davetliye söylenmesi ve onunla ilgilenmesi gereken şeyler, hareketlerin ilmi, sebepleri ve sonuçları da dahil olmak üzere. Bilmediği bir şey hakkında konuşan ve konuştuğunun aynı konuda bilgi sahibi olup olmadığını bildiğini zanneden kimsenin statüsünün bilgisini içerir veya onun bilgiden başka bir şey olmasının imkansız olduğunu zanneder. Böyle bir sözcü dünyada mı ortaya çıktı ve cehalet derecesini ilimden bilsin diye, dereceleri ayırmak Allah'ın eseri midir, yoksa bilgiden başka bir şey olmayan şey de dünyadandır. ondan Allah'ın dünyada kimin elleriyle karıştırdığının bilgisi vardır. Karışıklık hiç mutluluk mu yoksa sefalet mi verir, yoksa mutluluk veren bir ayrıntısı var mı ve biraz mutsuzluk veren bir ayrıntı var mı? Şaşırmaması mümkündür ve bunda, şaşkına dönen kişinin, içinde şaşkınlık içinde bulduğu yanmanın sebebi bilgisi vardır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7435 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7436 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7437 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7438 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7439 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 306 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!